УВЕЛИЧЕНИЯ СПРОСА - перевод на Испанском

aumento de la demanda
aumentar la demanda
aumente la demanda
creciente demanda
растущего спроса
растущих потребностей
рост спроса
возросшего спроса
увеличение спроса
возрастающих потребностей
растущие требования
рост потребностей
повышения спроса
увеличивающийся спрос

Примеры использования Увеличения спроса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он рекомендует Рабочей группе уделять особое внимание вопросам, касающимся увеличения спроса на миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций в течение ближайшего года,
Asimismo, alienta al Grupo de Trabajo a que preste especial atención a los asuntos relacionados con el incremento de la demanda de actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz durante el año próximo
что" ядерный ренессанс", являющийся результатом увеличения спроса на ядерную энергию, приведет к появлению новых проблем в области распространения,
el" renacimiento nuclear" producto de la creciente demanda de energía nuclear dará lugar a nuevos desafíos en materia de proliferación
ужесточению кредитно-денежной политики в развитых странах создать прочную основу для увеличения спроса и влияние этого фактора на финансовую нестабильность развивающихся стран.
expansión monetaria en los países desarrollados en el intento de proporcionar una base sólida para la expansión de la demanda, y la contribución de ese fracaso a la inestabilidad financiera que afecta a los países en desarrollo.
в размере 10 млрд. долл. США ввиду увеличения спроса и цен на нефть на мировом рынке16.
por valor de 10.000 millones de dólares, debido a un aumento de la demanda y de los precios del petróleo en los mercados mundiales16.
которые существенно выиграют от увеличения спроса в Соединенных Штатах
las que se benefician considerablemente con una mayor demanda en los Estados Unidos
Это сокращение частично перекрывается увеличением расходов на профессиональную подготовку изза увеличения спроса на техническую учебу, а также расходов на различные упаковочные механизмы,
Esta disminución se contrarresta en parte por el aumento de los recursos necesarios para sufragar los gastos relacionados con la capacitación debido al aumento de la demanda de formación técnica, así como para la reposición de varias máquinas embaladoras, como portapaletas,
потребуется уменьшить свою зависимость от экспорта, добиться увеличения спроса на внутренних рынках и обеспечить вопросам занятости центральное место в государственной политике,
el Pacífico tendría que reducir su dependencia de las exportaciones, aumentar la demanda interna y ubicar la cuestión del empleo en el centro mismo de la adopción de políticas,
окружающей среды- вследствие увеличения спроса, обусловленного ростом народонаселения, технологическими факторами
para el medio ambiente provocado por un aumento de la demanda, que se debe a su vez al crecimiento de la población,
которая способна к быстрому, гибкому расширению своей деятельности по мере увеличения спроса, с возможностью создания региональных подразделений в региональных отделениях ЮНЕП для обеспечения еще большей близости к своим клиентам.
Puede crecer con rapidez y flexibilidad a medida que aumenta la demanda de sus servicios y cabe la posibilidad de crear centros regionales en las oficinas regionales del PNUMA para estar más cerca de los clientes.
По мере увеличения спроса на услуги сообщества гуманитарных организаций партнерам из числа учреждений системы Организации Объединенных Наций,
A medida que crecen las demandas sobre el sistema humanitario, los organismos humanitarios de las Naciones Unidas, el Movimiento Internacional de la Cruz Roja
Укрепление национального потенциала в плане создания благоприятных условий, увеличения спроса и предложения современных противозачаточных средств и повышения качества услуг в области планирования семьи,
marco integrado de resultados: Aumento de la capacidad nacional para fortalecer entornos propicios, incrementar la demanda y la oferta de métodos anticonceptivos modernos y mejorar la calidad de servicios de planificación de la familia que estén libres de coerción,
необходимо создать более надежную основу для увеличения спроса, особенно в развивающихся странах,
es necesario crear una base más firme para el crecimiento de la demanda, especialmente en los países en desarrollo,
секретариат получил информацию только от Бангладеш, который в 2007 году уведомил Комитет по выполнению о том, что он ожидает увеличения спроса на дозированные ингаляторы,
que había notificado al Comité de Aplicación en 2007 que la Parte tenía previsto aumentar su demanda de inhaladores de dosis medidas,
с целью принять меры для увеличения спроса и поддержания глобальной безработицы на нужном уровне;
reciben presiones de hacer algo para expandir la demanda y mantener bajo el desempleo global; desde la derecha,
повышении эффективности миротворческих операций даже в условиях увеличения спроса на услуги такого рода.
el aumento de la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz incluso mientras están aumentando las demandas.
Перед лицом этого увеличения спроса Управление по обслуживанию конференций в своей деятельности,
Frente a ese aumento de la demanda, la actividad de la Oficina de Servicios de Conferencias,
Секретариат просил Бангладеш дать разъяснение относительно ожидаемого дальнейшего увеличения спроса в дозированных ингаляторах на основе ХФУ
La Secretaría había pedido a Bangladesh que explicara las razones por las cuales preveía que seguiría aumentando la demanda de inhaladores de dosis medidas con CFC
Правительства стран в регионе, а также различные региональные учреждения Организации Объединенных Наций стали испытывать все большее чувство озабоченности в связи с проблемой увеличения спроса на воду в результате роста населения,
Los gobiernos de la región y algunos organismos regionales de las Naciones Unidas han empezado a ver con preocupación creciente la cuestión de el aumento de la demanda de agua debido a la presión demográfica, la falta de observancia de
финансируемой из регулярного бюджета, и уже не могут обеспечивать поддержку, в которой нуждается руководство в период быстрого изменения потребностей и увеличения спроса в рамках широкомасштабной деятельности по поддержанию мира
que ya no pueden proporcionar al personal directivo el apoyo necesario en un momento que se caracteriza por el rápido cambio de las necesidades y por el aumento de las exigencias de las vastas actividades de mantenimiento de la paz,
В условиях низкого курса доллара США, увеличения спроса, сохраняющейся нестабильности на Ближнем Востоке
En una coyuntura de debilidad constante del dólar estadounidense, aumento de la demanda, inestabilidad en la región del Oriente Medio
Результатов: 68, Время: 0.0401

Увеличения спроса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский