Примеры использования
Утвержденный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Утвержденный Исполнительным советом ЮНОПС бюджет сметы не считается ассигнованиями, а само ЮНОПС не
Las estimaciones presupuestarias aprobadas por la Junta Ejecutiva de la UNOPS no se consideran consignaciones de créditos,
включенному в приложение III к Роттердамской конвенции, имеется документ для содействия принятию решения, утвержденный Конференцией Сторон.
el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones.
имеется документ для содействия принятию решения, утвержденный Конференцией Сторон.
el procedimiento de CFP, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones.
подготовленный 2 глобальными организациями местных органов власти и утвержденный Советом управляющих на его двадцатой сессии.
descentralización elaboradas por organizaciones mundiales y autoridades locales y aprobadas por el Consejo de Administración en su 20° período de sesiones.
В настоящее время база данных учетного списка содержит больше дисциплин, чем ориентировочный перечень дисциплин, утвержденный решением 15/ СОР. 3.
Actualmente la base de datos de la lista de expertos contiene más disciplinas que la lista indicativa de disciplinas aprobadas mediante la decisión 15/COP.3.
Круг полномочий миссии, утвержденный 6 февраля 2012 года,
El mandato de la misión, que fue acordado el 6 de febrero de 2012,
План, утвержденный 12 декабря 2008 года, носит открытый характер
El Plan aprobado el 12/12/2008 es un Plan abierto,
Кроме того, она отмечает, что второй план действий, утвержденный в конце 2001 года, был введен в
Además, la oradora señala que el segundo Plan de Acción fue aprobado a finales de 2001
Утвержденный проект предусматривал разработку комплексной системы обработки данных
El proyecto se aprobó para desarrollar un sistema integrado que permitiera procesar medidas administrativas
План, утвержденный 12 декабря 2008 года, носит открытый характер,
El Plan aprobado el 12/12/2008 es un Plan abierto,
Комитет Совета Безопасности, утвержденный резолюцией 1540( 2004)( оружие массового уничтожения).
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004) relativa a las armas de destrucción en masa.
Включая персонал, дополнительно утвержденный на период выборов:
Университет мира является договорной организацией, имеющей свой собственный устав, утвержденный Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, которая призвана обеспечивать высшее образование в интересах мира.
La Universidad para la Paz es una organización establecida en virtud de un tratado cuya Carta fue aprobada por la Asamblea General para que impartiera educación superior para la paz.
Консультативный комитет попрежнему считает, что трехлетний цикл для пересмотра, утвержденный Ассамблеей в ее резолюции 45/ 250 A, является оптимальным.
La Comisión Consultiva sigue considerando que el ciclo de examen de tres años, establecido por la Asamblea en su resolución 45/250 A, es el apropiado.
План работы секретариата, утвержденный на КС 10, был во многом выполнен, хотя имевшиеся ресурсы не были соразмерны потребностям.
El plan de trabajo de la secretaría se ejecutó en gran medida según lo aprobado en la CP 10, si bien los recursos disponibles no fueron proporcionales a las necesidades.
назначенный президентом Превалем и утвержденный парламентом, вступил в должность 6 марта 1996 года.
propuesto por el Presidente Préval y ratificado por el Parlamento, asumió sus funciones el 6 de marzo de 1996.
МДЖ подготовило утвержденный правительством директивный документ, предусматривающий оказание помощи малоимущим женщинам, нищенкам
El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha aprobado un documento de política elaborado por el Gabinete en el que se prevé la prestación de ayuda para las mujeres desfavorecidas,
В большинстве случаев круг ведения, утвержденный для функционального звена по вопросам этики организациями, соответствует предлагаемым стандартам ОИГ.
En su mayor parte, los mandatos establecidos por las organizaciones para la función de ética se ajustan a las normas recomendadas por la DCI.
Председателю представить Вам от ее имени настоящий доклад, утвержденный единогласно.
en mi calidad de Presidente, le presente en su nombre este informe, que fue aprobado por unanimidad.
По итогам длительного процесса обсуждений был согласован проект закона о создании НПМ, утвержденный Палатой депутатов в августе 2011 года.
Después de un largo proceso de discusión, se consensuó un proyecto de ley creando el MNP que fue aprobado por la Cámara de Diputados en agosto de 2011.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文