ЦЕЛЫМ - перевод на Испанском

entero
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной
todo
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
разных
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
intacto
нетронутым
целым
неповрежденным
неизменной
без изменений
не повреждена
в целости
невредимым
цельной
completo
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
conjunto
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
numerosos
большой
многочисленной
числа
много
enteras
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной
toda
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
разных
enteros
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной
todas
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
разных
completos
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного

Примеры использования Целым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А теперь я, может быть, буду управлять целым городом.
Y ahora, puede que gobierne toda una ciudad.
Я хочу, чтобы его захватили целым и невредимым.
Le quiero capturado, intacto e ileso.
Один мусорщик не может справиться с целым городом.
Un solo basurero no puede manejar toda la ciudad.
Жаль, что ты его целым не увидел.
Es una pena que no lo veas intacto.
Скажи им, что ты заправляла целым буфетом.
Diles que has manejado toda una cafetería antes.
Я могла бы лечь в постель с целым факультетом МИТ, если бы захотела.
Podría acostarme con toda la facultad de Tecnología, si quisiera.
У тебя не было проблем петь перед целым участком.
No tuviste ningún problema en cantar delante de toda una comisaría.
Пререкался с учителем перед целым классом.
Él estaba vacilando delante de toda la clase a la profesora.
город оставить целым.
esta ciudad queda intacta.
Так они пытаются взять город целым.
Entonces,¿están intentando tomar la ciudad intacta?
Он не был целым.
No estaba completa.
Наконец Экскалибур станет целым.
Excalibur por fin estará completa.
Целым, не порезанным виноградом.
En su conjunto, una uva sin cortar.
Целым и невредимым.
Sano y salvo.
Он был целым, значит он побывал там недавно.
Estaba llena, así que estuvo allí hace poco.
Меня попросили обеспечить, чтобы домой вы попали целым и невредимым.
Me pidieron que me asegurara que llegue bien a su casa.
Мы просто счастливы, что ты вернулся целым.
Estamos felices de que hayas regresado de una pieza.
Вот почему Иван хочет сохранить сообщение целым.
Es por eso que Ivan quiere mantener el mensaje general.
Ты можешь отправиться в Японию целым или кусочками.
Puedes ir a Japón en una pieza o en varias.
Мы рады видеть вас целым Командующий.
Nos alegramos de que esté bien, comandante.
Результатов: 239, Время: 0.4157

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский