ЧЕТКО ОПРЕДЕЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

claramente definidos
четко определенной
четкие
четко очерчен
четко обозначенные
bien definidos
четко определенной
четко определен
definidas
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
claramente establecidos
bien definido
четко определенной
четко определен
definido
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения

Примеры использования Четко определенные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует отметить, что каждое организационное подразделение имеет четко определенные функции и что нет никакой административной путаницы
Cabe observar que cada entidad organizacional tiene funciones claramente delineadas y que no hay confusiones
Каждая из подпрограмм имеет четко определенные секторальные или тематические рамки и дает межправительственным органам и международному сообществу общий перспективный взгляд на развитие событий в охватываемой ею области.
Cada uno de ellos tiene un alcance sectorial o temático clara-mente definido y ofrece a la comunidad internacional una perspectiva general de los elementos que integran sus ámbitos de competencia.
Очень часто могут возникать сомнения в том, имеет ли договор четко определенные объект и цель, поскольку он является результатом сложного процесса переговоров или обменов мнениями.
Muchas veces se podía dudar de que un tratado tuviera un objeto y un fin definidos puesto que era el resultado de un proceso complejo de negociaciones o intercambios.
Целенаправленные, стандартизированные и четко определенные наблюдения и оценка имеют важнейшее значение для сохранения содержательности
Será esencial contar con mecanismos de supervisión y evaluación precisos, estandarizados y definidos para que la reforma del estado de derecho no se disperse
В-третьих, должна быть ясная политическая ориентация и четко определенные командные и контролирующие структуры для каждой операции.
En tercer lugar, deberían existir instrucciones políticas precisas y una estructura de mando y control claramente definida para cada operación.
Предусматривает четко определенные шаги по реализации этой перспективы согласно твердому графику;
Establezca medidas claras, sujetas a un calendario bien establecido, con miras a la materialización de dicha perspectiva;
Марокко в значительной мере выиграло бы от создания автономного агентства по поощрению инвестиций, которое имело бы четко определенные взаимоотношения с РИЦ
El establecimiento de un organismo autónomo de promoción de la inversión con una relación claramente definida con los centros regionales de inversión
которые решают свои четко определенные задачи.
cada uno de ellos con tareas claramente delimitadas.
Кроме того, диалог следовало бы структурно оформить таким образом, чтобы четко определенные взаимосвязи между рассматриваемыми вопросами могли принести пользу всем участникам.
Además, el diálogo necesitará estructurarse de forma tal que defina claramente los vínculos entre las cuestiones que se examinan y sus posibilidades de provecho para todos los participantes.
У операций по поддержанию мира должны быть четко определенные и реалистичные мандаты,
Las operaciones de mantenimiento de la paz deben tener mandatos claramente definidos y realistas; objetivos específicos
В этой связи было отмечено, что санкции должны преследовать четко определенные цели и при их достижении должны отменяться,
Al respecto, se señaló que las sanciones debían tener objetivos claramente definidos y se debían levantar una vez alcanzados éstos,
Также должны быть четко определенные показатели, в том числе качественные показатели,
También debía tener indicadores bien definidos, como indicadores cualitativos con datos
В своем новом формате среднесрочный план будет содержать более четко определенные цели, ориентированные на получение конкретных результатов,
En su nuevo formato, el plan de mediano plazo proporcionará objetivos más claramente definidos que estarán orientados hacia los resultados, a fin de facilitar una
этим положением следует отметить, что существуют четко определенные обстоятельства, которые не позволяют государству предоставлять статус беженца лицам,
se puede observar que existen circunstancias bien definidas que impiden al Estado otorgar la condición de asilado
КНТ продолжал через четко определенные и реальные механизмы выявлять
mediante mecanismos bien definidos y viables, siguiera definiendo
Для этого он должен иметь четко определенные и достаточные полномочия в целях обеспечения основы для проведения обзора
Para ello debe contar con atribuciones definidas y suficientes, puesto que la base de la evaluación deberá provenir de ella,
В связи с этим четко определенные мандаты и взаимодополняемость будут способствовать налаживанию взаимодействия между Департаментом операций по поддержанию мира
En ese sentido, la adopción de mandatos claramente definidos y la complementariedad favorecerían la interacción entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz(DOMP) y la propuesta Comisión
оказанию технической поддержки в области охраны окружающей среды" в ответ на четко определенные приоритеты и потребности стран.
apoyo técnico en la esfera del medio ambiente" en respuesta a prioridades y necesidades bien definidas de los países.
Конференцией Участников было высказано мнение, что у каждого органа имеются четко определенные и конкретные мандаты, исключающие дублирование работы.
se expresó la opinión de que cada órgano tenía mandatos bien definidos y concretos, sin que hubiera duplicación de trabajo.
Для этого он должен иметь четко определенные и достаточные полномочия в целях обеспечения основы для проведения обзора
A ese efecto, debería contar con atribuciones definidas y suficientes para servir de marco a la evaluación y asegurar que el proceso sea
Результатов: 190, Время: 0.0413

Четко определенные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский