ШИРОКО ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Испанском

utilizar ampliamente
широко использовать
широко использоваться
amplio uso
широкое использование
широко использовать
широкое применение
широко использовались
активное использование
интенсивного использования
utilizando ampliamente
широко использовать
широко использоваться

Примеры использования Широко использовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотрудничество в другом формате, и они могут в рамках своей деятельности широко использовать программы гарантирования кредитов.
de otra índole, y podían utilizar ampliamente programas de garantía del crédito en el marco de sus actividades.
и рекомендует широко использовать электронные формы публикации
alentó a que se hiciera amplio uso de formas electrónicas de publicación
Более широко использовать в своей деятельности местные материалы
Que utilice cada vez más en sus operaciones materiales
вынудили Группу широко использовать приложения, что не позволило перевести большую часть конкретной информации на другие языки.
exigían el amplio uso de anexos, lo que impidió que gran parte del contenido sustancial fuera traducido.
важно широко использовать радио и телевидение.
es importante que se utilicen ampliamente la radio y la televisión.
рационализации потребления топлива( в том числе широко использовать солнечную энергию).
ladrillos horneados) y consumo de combustible(incluida una mayor utilización de la energía solar).
о правах женщин в целом и широко использовать средства массовой информации для повышения степени информированности о принципах гендерного равенства
las leyes correspondientes y utilizar ampliamente los medios de comunicación para concienciar sobre la igualdad entre los géneros y publicar los documentos apropiados en
о правах женщин в целом и широко использовать средства массовой информации для повышения степени информированности о принципах гендерного равенства
las leyes correspondientes y utilizar ampliamente los medios de comunicaciуn para concienciar sobre la igualdad entre los gйneros y publicar los documentos apropiados en
Шире использовать механизм экспертов в командировках.
Ampliar el uso de la modalidad de expertos en misión.
Следует также шире использовать экспертные знания нерезидентских учреждений.
Asimismo, se deben utilizar más los conocimientos especializados de los organismos no residentes.
Предлагалось шире использовать консультантов, пока вакансии не заполнены.
Se sugirió que se recurriera más a los servicios de consultores mientras no se cubrían los puestos vacantes.
Наиболее широко используемым механизмом укрепления потенциала является профессиональная подготовка по гендерным вопросам.
El mecanismo más ampliamente utilizado para aumentar la capacidad es la capacitación en cuestiones de género.
Необходимо также шире использовать Систему стандартизированной отчетности о военных расходах.
También hace falta que se utilice más el Instrumento normalizado de presentación de informes sobre gastos militares.
Компании, осуществляющие съемку и картирование, широко используют технологию GPS.
Las empresas cartográficas y geodésicas utilizan mucho el GPS.
Ветровая энергия является одним из широко используемых сегодня возобновляемых ресурсов.
La energía eólica es una de las fuentes renovables de amplio uso en la actualidad.
руководители по-прежнему широко используют неформальную систему.
los directivos siguieron haciendo un amplio uso del sistema oficioso.
Было также предложено шире использовать аудиовизуальные материалы о работе ЮНИСЕФ на местном уровне при представлении страновых программ.
También se sugirió que al presentar los programas por países, se utilizaran más las presentaciones audiovisuales de la labor del UNICEF sobre el terreno.
метамидофос является одним из наиболее широко используемых пестицидов в Бразилии и приводит к загрязнению сельскохозяйственных культур и питьевой воды.
uno de los plaguicidas más ampliamente utilizados en el Brasil, que provocaban la contaminación de cultivos y del agua potable.
ЮНЕП по-прежнему применяла практику дробления заказов на закупки широко используемых товаров( см. пункты 69 и 70).
El PNUMA siguió adquiriendo en forma fragmentada los artículos de uso habitual(véanse los párrafos 69 y 70).
Меры, направленные на сокращение нежелательного воздействия на население широко используемых источников ионизирующей радиации в медицине, промышленности
Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina,
Результатов: 42, Время: 0.0487

Широко использовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский