Примеры использования Являются приемлемыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, существуют ли четкие критерии для определения того, какие иностранные перечисления являются приемлемыми и почему подобными вопросами занимается министерство внутренних дел, в то время
Комитет добавил, что" являются приемлемыми и другие формы социального обеспечения,
данные свидетелями, являются приемлемыми даже при их отсутствии на судебном заседании по причинам,
Что касается медицинской страховки, то предусмотренные Организацией положения относительно предоставления Организацией судьям Трибунала возможности участвовать в соответствующем плане медицинского страхования Организации Объединенных Наций при условии выплаты полной страховой премии, являются приемлемыми.
Являются приемлемыми и другие формы социального обеспечения,
Комитет отмечает, что свидетельские показания не являются приемлемыми, если доказано, что они были получены незаконными средствами,
стоит рассмотреть вопрос о том, в каких условиях такие шаги являются приемлемыми с правовой точки зрения
Структура и положения проекта устава, находящегося на рассмотрении Комиссии, являются приемлемыми. Особое удовлетворение вызывает тот факт, что в проекте устава указывается, что суд призван служить дополнением национальных систем уголовного правосудия.
автора высказывать свои религиозные убеждения и о допустимости таких ограничений в соответствии с пунктом 3 статьи 18, являются приемлемыми.
Комитет отметил, что предложенные поправки являются приемлемыми, поскольку соответствующие ресурсы могут быть изысканы в рамках утвержденного бюджета на двухгодичный период 2006- 2007 годов( S/ AC. 26/ 2005/ R. 24) на основе перераспределения утвержденных средств.
то их аргументы не являются приемлемыми в соответствии с нормами международного права,
касающиеся содержания в камере смертников и отсутствия лечения психического расстройства автора, являются приемлемыми, и незамедлительно приступает к рассмотрению их по существу.
Рабочая группа согласилась с тем, что определения в проекте статьи 1, перечисленные в приведенном выше пункте, являются приемлемыми, как они изложены в документе A/ CN. 9/ WG. III/ WP. 81.
предоставленной государством- участником, другие утверждения автора, касающиеся нарушения статьи 14 являются приемлемыми.
Рекомендации Генерального секретаря об осуществлении Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий в целом являются приемлемыми, в том числе те, которые посвящены институциональным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций в отношении Стратегии.
касающиеся статьи 7 и статьи 14 Пакта, являются приемлемыми и что поэтому Комитет приступает незамедлительно к рассмотрению жалобы по существу.
в странах, в которых обеспечительные меры ex parte являются приемлемыми, такие меры могут применяться на основе закрепленного в договоре соглашения в отсутствие любых конкретных законодательных положений по этому вопросу.
что квоты являются приемлемыми, но должны использоваться только в исключительных случаях.
Комитет счел, что в связи с рассматриваемыми им фактами возникают вопросы, которые, в соответствии с Пактом, являются приемлемыми и должны быть рассмотрены по существу.
росте на Западном берегу, заставили многих поверить в то, что материальные условия на этой территории являются приемлемыми.