ВАША ПРОБЛЕМА - перевод на Немецком

ihr Problem
ваша проблема
твоя забота
твоя беда
твое дело

Примеры использования Ваша проблема на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вот ваша проблема.
Das ist euer Problem.
Ваша проблема в том, Пэтси, что вы неисправимый сноб.
Das Problem mit Ihnen, Patsy, ist, dass Sie ein unverbesserlicher Snob sind.
Это ваша проблема.
Das ist euer Problem.
Вот ваша проблема.
Das ist dein Problem.
Теперь гольф- ваша проблема, а не моя.
In diesem Moment ist mein Abschlag der euer Problem, als meines.
Это больше не ваша проблема.
Das ist nicht länger deine Sorge.
Это значит, что в какой-то мере, это и ваша проблема.
Das heißt, dass es irgendwann auch Sie betreffen wird.
Что же… это ваша проблема, советник.
Nun, das ist Ihr Pech, Frau Anwältin.
Это больше не ваша проблема.
Der ist nicht mehr Ihre Sache.
Мой сын и я, мы больше не ваша проблема, или ваши оправдания.
Mein Sohn und ich sind nicht mehr dein Problem, oder deine Ausrede.
Теперь он- Ваша проблема.
Der Rest ist jetzt euer Problem.
Он- ваша проблема.
Er ist euer Problem.
Дети, ваша проблема не в том, что вы буйные, дикие
Kinder, euer Problem ist nicht, dass ihr aufgewühlt
Ваша проблема в том, что вы хотите думать,
Euer Problem ist, dass ihr die Welt
Послушайте, леди, не знаю в чем ваша проблема, но я ничего не знаю о ваших дурацких очках.
Hören Sie, Lady, ich weiß nicht, was Ihr Problem ist, aber ich weiß nichts von Ihrer doofen Brille.
Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой:« Это наш обменный курс, но ваша проблема”.
Daher lautete die traditionelle Haltung der USA:„Unser Wechselkurs, aber eurer Problem.“.
министр финансов США Джон Конналли превосходно сказал своим иностранным коллегам, что“ доллар- это наша валюта, но ваша проблема”. И высокий глобальный статус доллара сохранился с тех пор,
gab der damalige US-Finanzminister gegenüber seinen ausländischen Amtskollegen den berühmten Kommentar ab:„Der Dollar ist unsere Währung, aber euer Problem.“ Und trotz zahlreicher Episoden der Vernachlässigung und des Missbrauchs hat
Расследования Ангела, ваши проблемы- наши проблемы..
Angel Investigations. Ihr Problem ist unser Problem..
Это корень вашей проблемы, не так ли?
Und das ist die Wurzel Ihres Problems, nicht wahr?
Это ваши проблемы!
Ihr Problem ist folgendes!
Результатов: 77, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий