ОСТАВШИЙСЯ - перевод на Немецком

verbliebene
остались
bleibt
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
restliches
verbliebenen
остались
noch
еще
пока
ни
по-прежнему
никогда
более
осталось
до сих пор
есть
раньше
übrigen
лишний
один
осталось
выбора
остатки

Примеры использования Оставшийся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
При строительстве здания, был использован камень, оставшийся при разборке старой крепостной стены- Белого города.
Dies ist ein typisches Beispiel des russischen Klassizismus. Beim Bau des Gebäudes verwendet wurde Stein, auf die Demontage der alten Festung Wand-weiße Stadt bleiben.
Ходят слухи, что вампиры со всех уголков планеты придут, чтобы найти оставшийся Белый дуб.
Gerüchte besagen, dass von überall her Vampire kommen, und nach dem Rest der Weißeiche suchen.
И бездельник, оставшийся стоять, тот, что с пистолетом,-
Und der letzte Nichtsnutz, der mit der Waffe,
Народ, оставшийся ночевать в лугу, не спал почти всю короткую летнюю ночь.
Die Leute, die zum Übernachten auf der Wiese geblieben waren, schliefen während der kurzen Sommernacht fast gar nicht.
Весь народ, оставшийся от Хеттеев, Амморреев, Ферезеев, Евеев и Евусеев, которые были не из Израильтян.
Und alles Volk, das von den Hetitern, Amoritern, Pheresitern, Hewitern und Jebusitern übrig geblieben war und nicht zu Israel gehörte.
Малюсенький флакончик Жидкой Удачи тому студенту, кто в оставшийся час приготовит пристойного вида Напиток Живой Смерти.
Eine kleine Phiole voll flüssigem Glück für den Schüler, der in der noch bleibenden Stunde fertigbringt, einen wirksamen Trank lebenden Todes herzustellen.
он хочет убить любой живой организм оставшийся здесь.
wollte jeden lebendigen Organismus abtöten, der noch übrig war.
К зданию прилегает небольшой парк с мостиками и озерами, оставшийся от первоначального большого японского сада, принадлежащего отелю.
Neben dem Gebäude befindet sich ein kleiner anliegender Park mit Brücken und kleinen Seen, als Überbleibsel des ursprünglichen großen japanischen Gartens, der dem Hotel angehörte.
в безопасности провести вас через оставшийся период до Вознесения.
um euch sicher durch die noch verbleibende Periode bis zum Aufstieg zu bringen.
ЖК- дисплей отображает полезные данные, такие как оставшийся заряд батареи,
Das LCD-Display zeigt nützliche Daten wie verbleibende Akkulaufzeit, zurückgelegte Strecke,
последний оставшийся член- учредитель Jefferson Airplane,
das letzte verbliebene Gründungsmitglied von Jefferson Airplane
подогнав по размеру шеи с промежутком в 1, 5 см. Оставшийся свободный конец ленты обрезать.
auf den Hund legen, dabei die Halsgröße mit einem Abstand von 1,5 cm anpassen und das verbleibende freie Ende des Bandes abschneiden.
Оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого,
Vom übrigen Öl aber in seiner Hand soll er dem Gereinigten auf den Knorpel des rechten Ohrs tun
Так что МВФ, отрицая очевидное, сейчас нацеливается на оставшийся сектор, пенсии, где массированные сокращения-
Unter Missachtung überwältigender Belege will der IWF also jetzt den verbleibenden Sektor- die Renten- ins Visier nehmen,
после 40 секунд полета, оставшийся объем топлива и скорость в заданной точке.
die Anzahl des restlichen Treibstoffs und die Geschwindigkeit an diesem Punkt berechnet.
Мы останемся в этом сне навсегда.
Wir bleiben für immer in diesem Traum.
Атлантис остался на дне океана.
Atlantis blieb auf dem Boden des Ozeans.
Все остаются здесь.
Alle bleiben hier.
Мы не остаемся на одном месте надолго.
Wir bleiben nicht lange an einem Ort.
Он останется с Клэр и Филом.
Er bleibt bei Phil und Claire.
Результатов: 48, Время: 0.1243

Оставшийся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий