ПОСТАВИЛА - перевод на Немецком

hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
stellte
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
setzte
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
lieferte
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать
gelegt
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
устанавливают
придают
возложат
леген
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hast
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
setzt
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют

Примеры использования Поставила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мэри поставила чашку на стол.
Maria stellte die Tasse auf den Tisch.
Ты поставила подножку священнику?
Sie stellen dem Pfarrer ein Bein?
Мама! Это ты поставила самолет на шкаф?
Hast du mein Flugzeug auf den Schrank gestellt?
Ты поставила дело, себя саму и гражданское лицо под серьезную угрозу.
Sie haben den Fall, sich selbst und einen Zivilisten in große Gefahr gebracht.
И ты поставила меня на пьедестал из горечи и сожаления.
Also stellst du mich auf dieses Podest, erbaut aus Reue und Bitterkeit.
Слушай, ты поставила семью превыше всего.
Schau, du stellst Familie über alles.
Поставила Генри на первое место.
Du musstest Henry an erste Stelle setzen.
Ты поставила меня на место.
Du bringst mich in Verlegenheit.
То есть, ты поставила коробки на чердак?
Hast du Kartons nach oben gebracht?
Я поставила Гарда на последнее место.
Ich setze Gard auf den letzten Platz.
Ты поставила для меня кровать?
Sie haben mir ein Bett gemacht?
Только я поставила на огонь кофейник, как у меня дом загорелся.
Ist das normal? Ich setze Kaffeewasser auf, und plötzlich brennt das Haus.
Макс, ты же на меня поставила?
Willst du auf mich setzen?
Тогда мы вернулись сюда, и ты поставила это ужасное представление.
Dann kommen wir hierher zurück und du legst diese grausige Darbietung hin.
Ты хоть представляешь, в какое положение поставила меня?
Ist dir die Lage bewusst, in die du mich bringst?
Да! Так нечестно. Я тоже на зомби поставила.
Das ist nicht fair, ich hatte auch Zombies.
Да. Ты поставила на зомби.
Ja, Sie hatten Zombies.
Сожалею, что поставила вас в неловкое положение.
Ich bringe Sie in eine blöde Situation.
Но ты поставила свою маму на ноги!
Aber durch dich kann deine Mum aufstehen und gehen!
Поставила всех нас, перевертышей и оборотней,
Es bringt uns alle, Shifter und Werwölfe,
Результатов: 103, Время: 0.0978

Поставила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий