РЕЗУЛЬТАТОМ - перевод на Немецком

Ergebnis
результат
исход
итог
выводу
плоды
следствием
Resultat
результат
Folge
следуй
результате
иди
следствие
эпизод
серия
пойду
слежу
последовательность
подряд
führte
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
entstanden
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение
infolgedessen
следовательно
как следствие
в итоге
результатом
Ausgang
выход
исход
результат
конец
исходящие
Ergebnisse
результат
исход
итог
выводу
плоды
следствием
Ergebnissen
результат
исход
итог
выводу
плоды
следствием
führen
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
Folgen
следуй
результате
иди
следствие
эпизод
серия
пойду
слежу
последовательность
подряд
entsteht
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение

Примеры использования Результатом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В общем результатом очень довольны.
Im Allgemeinen ist das Ergebnis sehr zufrieden.
В-третьих, подобные черты всегда являются результатом взаимодействия генов и окружающей среды.
Drittens sind Merkmale wie diese immer das Resultat eines Zusammenspiels zwischen Genen und Umwelt.
Результатом стала реакция против этих правительств
Die Folgen sind eine Abkehr von diesen Regierungen
Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
Das Ergebnis war eine dramatische Abnahme der CO2-Emissionen.
Возможно, это было результатом нескольких неудачных решений.
Sie waren vielleicht das Resultat einiger schlechter Entscheidungen.
Если же исходное сырье без подготовки заливается спиртом, результатом является настойка.
Wenn der Rohstoff ohne Zubereitung mit Alkohol gefüllt ist, entsteht eine Tinktur.
Результатом стал Х- 302.
Das Ergebnis war der X-302.
Что ж, я должен назвать это результатом.
Das nenne ich ein… Ergebnis.
Даже с отрицательным результатом.
Auch wenn das Ergebnis negativ ist.
Седьмое место в Монце было справедливым результатом.
Der siebte Rang in Monaco war dabei sein bestes Ergebnis.
Поздравляем Вас с этим достойным результатом.
Herzlichen Glückwunsch zu diesem Ergebnis.
Виталий, поделитесь результатом.
Vitaly, teile das Ergebnis.
Коммерческое образование с отличным результатом.
Kaufmännische Ausbildung mit gutem Ergebnis.
а крайним ее результатом.
sondern ihr extremstes Ergebnis.
Результатом этого ступенчатого творческого процесса являются живописные произведения, воплощающие в линии и цвете желаемые образы внутреннего мира.
Am Ende dieses Schöpfungsprozesses entstehen malerische Wunschbilder innerer Möglichkeitswelten.
рабочих мест результатом этого проекта?
viele Jobs durch dieses Projekt entstehen?
Результатом были увеличившиеся затраты США
Herausgekommen sind höhere Staatsausgaben der USA
Это также является результатом действий американских неоконсервативных вдохновителей.
Dies ist ebenfalls ein Ergebnis des Genies der amerikanischen Neokonservativen.
Результатом этого столкновения могла стать совсем другая система Земля- Луна.
Das Ergebnis hätte zu einem ganz anderen Erde-Mond-System führen können.
Сегодняшний облик кафедрального собора является результатом более чем тысячелетнего строительного развития.
Das heutige Erscheinungsbild der Kathedrale ist das Ergebnis einer mehr als 1000-jährigen Entwicklung.
Результатов: 588, Время: 0.1376

Результатом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий