СТАЛО - перевод на Немецком

wurde
быть
скоро
стать
собираемся
придется
ist
его
свой
begann
начало
начать
приступить
inzwischen
теперь
уже
сейчас
сегодня
а пока
тем временем
в настоящее время
между тем
стал
с тех пор
folglich
следовательно
поэтому
таким образом
стало
в результате
plötzlich
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
ward
собираюсь
буду
стану
пойду
избавься
пора
allmählich
постепенно
начинаю
постепенное
стало
понемногу
wird
быть
скоро
стать
собираемся
придется
wurden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
war
его
свой
bin
его
свой
sind
его
свой

Примеры использования Стало на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Черное стало белым.
Schwarz ist weiß.
Это только начало, что бы стало веселей.
Das macht mir allmählich Spaß.
Все стало еще хуже.
Es wird schlimmer.
Здание стало частью повседневной жизни Пекина.
Das Gebäude wurde Teil des Alltags in Peking.
Что стало с Коди?
Was ist mit Cody passiert?
Но мне стало лучше.
Aber es ging mir allmählich besser.
Все стало немного захватывающее После тройного сочленения.
Die Dinge wurden etwas aufregend nach der dritten Kreuzung.
Ему стало хуже.
Es wird schlimmer.
Это стало частью ее жизни.
Es wurde Teil ihres Lebens.
Что стало с ворами?
Was ist mit den Dieben passiert?
Все стало хуже, когда ты ушла.
Die Dinge wurden hässlich, als Sie gegangen sind.
Только благодаря этим работам стало возможным идентифицировать большинство таксонов.
Nur diesen Arbeiten ist es zu verdanken, dass die meisten von Hufnagels Taxa identifiziert werden können.
Стало жарко так мне.
Mir wird so heiß.
Весна и начало лета стало для Грэйс счастливой порой.
Die Zeit zwischen Frühling und Frühsommer wurde eine glückliche für Grace.
Что стало с твоим сыном?
Was ist mit Ihrem Sohn passiert?
Мне стало интересно.
Ich war neugierig.
Это стало известно как варианты количества копий, или ВКК.
Diese wurden als Kopierzahlvarianten oder CNVs bekannt.
Святой Кровью Христа стало возможным искупить для Бога все погибшее.
Durch das heilige Sühneblut Christi konnte Unhei-liges für Gott erkauft und geheiligt werden.
Все стало еще хуже.
Es wird noch schlimmer.
Что стало с твоими туфлями?
Was ist mit deinen Schuhen passiert?
Результатов: 1816, Время: 0.2683

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий