УШЛИ - перевод на Чешском

odešli
ушли
уехали
вышли
покинули
пошли
отправились
разошлись
уволились
улетели
удалиться
pryč
нет
отсюда
прочь
уже
вдали
оттуда
вон
долой
ушел
исчез
šli
пошли
идти
отправились
ушли
они пришли
поехали
преследовали
уехали
последовали
подевались
odešly
ушли
покинули
уехали
trvalo
заняло
ушло
потребовалось
понадобилось
длилось
продолжалось
долго
потратил
прошло
тянулось
odjeli
уехали
ушли
поехали
отправились
разъехались
улетели
zmizeli
исчезли
пропали
ушли
подевались
смылись
испарились
растворились
свалили
opustili
покинули
бросили
оставили
ушли
уехали
отречься
вышли
utekli
сбежали
убежали
бежали
ушли
скрылись
разбежались
odcházeli
уходили
покидали
они уезжали
opustily

Примеры использования Ушли на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После этих событий неаполитанцы ушли из Рима, и французы на четырнадцать лет завладели городом.
Neapolci opustili Řím, a město strávilo dalších čtrnáct let pod francouzskou nadvládou.
Жена с дочкой ушли. Осталось уладить один маленький пустяк.
Jeho žena a dcera odešly, zbýval mu vyřešit už jen jeden malý detail.
Все деньги ушли в эти пенсионные фонды.
Všechny peníze šli do penzijních fondů.
Может все уже ушли.
Možná už všichni odjeli.
Я думал, все ушли.
Myslel jsem, že už všichni zmizeli.
Джоннибой ушел, мистер и миссис Ли ушли.
Malej Johnny je pryč, pan a paní Li jsou pryč.
Те, что ушли, разбились на мелкие банды.
Ti co utekli, se rozpadli do menších gangů.
Однако они отказались и ушли от Брахмы в поисках мудрости.
Ale ti se rozhodli pro Bratislavu a opustili rodnou Moravu.
У меня ушли годы на усовершенствование.
Trvalo mi roky než jsem to zdokonalil.
Но ночью ушли.
Ale včera odešly.
Фред и Ганн ушли за едой.
Fred a Gunn šli pro jídlo.
Просто ушли.
Jen že odjeli.
Утверждают, что Аркадио и Дарвани остались в доме, когда те ушли.
Tvrdí, že když odcházeli, Darvany a Arcadio byli doma.
Я видела их на площади, когда все ушли.
Viděla jsem je dole na náměstí než všichni zmizeli.
До г-жи Amperlain с travologisei где-то на юге, Вы ушли на этих дорогах.
Kdy mě paní Abberlineová dotáhne na jih, budete z těchto ulic pryč.
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.
Několik z nich odešlo před panem Scottem a tou dívkou.
Кендра говорила, что у нее ушли годы, чтобы научиться управлять силой.
Kendra říkala, že jí trvalo léta, než to kouzlo ovládla.
Ушли через ваши Звездные Врата.
Utekli vaší Hvězdnou bránou.
что это тараканы. ушли в сторону Парна Хайдика.
že mutanti šli směrem k domu Parn Heidekkera.
Я бы предложил вам кофе, но все ушли на праздники.
Nabídl bych vám kafe, ale všichni na svátek odjeli.
Результатов: 779, Время: 0.12

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский