MOCI - перевод на Русском

можно
lze
smím
můžou
můžete
možné
se dá
возможность
příležitost
možnost
schopnost
způsob
funkce
potenciál
prostor
šanci
mohl
možné
власти
moci
úřady
vláda
síly
autority
orgány
pravomoc
mocenské
milost
představitelé
силы
síly
moc
schopnosti
energii
jednotky
silný
mocnosti
sily
может
možná
třeba
lze
snad
proč
můžou
může
dokáže
umí
co kdybychom
сможет
může
dokáže
bude schopen
zvládne
umí
pomůže
vydrží
мощи
síly
moci
ostatky
relikvie
přísnost
výkonu
могущества
moci
síly
úradku
mocnější
в состоянии
schopen
ve stavu
moci
dokáže
v pozici
udržovaný
schopnej
ve stádiu
ve fázi
kondici
полномочий
pravomoc
moci
oprávnění
autority
pověření
mandátu
právo

Примеры использования Moci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Měli bychom moci jít, kam sakra budeme chtít!
Мы должны иметь возможность идти куда заходим, черт возьми!
Alespoň budete moci spát celou noc.
Во всяком случае, у тебя будет возможность спать всю ночь.
To je fantastické. Budeme moci sledovat pomalý posun jeho kalhot k jeho žaludku.
Ето фантастика. ћы сможем увидеть как граница его штанов поднимаетс€ к желудку.
Naši občané nebudou stovky let moci žít na tisících akrů kontaminované půdy.
Наши люди не смогут жить на тысячах гектарах загрязненной земли в течение сотен лет.
My moci žít tady.
Мы сможем выжить.
Veškeré moci Říma!
Вся сила Рима!
Až se chopíme moci, kterou nám dá Orochimaru-sama, tak jim ukážeme!
Как только я заполучу силу от Орочимару- сама, я им покажу!
Takže řidiči budou moci prodávat papír na cestě?
То есть, водители смогут продавать бумагу прямо с колес?
V roce 2020 budou Rusové moci získat práci online.
В 2020 году россияне смогут устраиваться на работу онлайн.
Moci, která se může obrátit proti tobě.
Сила, которая может быть обращена против тебя.
Nebudeš moci odolat.
Не сможешь устоять.
A já vás nebudu moci ochraňovat.
И я могу быть не в силах защитить вас.
Udělat to tak, že budou lidé moci svobodně přidávat, co chtějí.
Сделать так, чтобы люди могли свободно постить все, что они хотят.
Kterým ubližovali budou moci ještě milovat?
Смогут ли они еще полюбить? Я жила как ласточка-?
Kterým ubližovali budou moci ještě milovat?
Смогут ли они еще полюбить?
A budeš si svoji frustraci moci vybít s hokejkou.
Сможешь вымещать свои срывы на других с помощью хоккейной клюшки.
Čím víc moci, tím větší potenciál pro týrání.
Чем больше сила тем больше возможность ей злоупотреблять.
Pokud pro vás budu moci ještě něco udělat, neváhejte.
Если еще могу быть чем-то полезна, обращайтесь.
dokud vám nebudu moci věřit.
буду уверен, что могу вам доверять.
Počkáme, jak dlouho budeme moci, bratře.
Мы будем ждать так долго, сколько сможем, брат.
Результатов: 1871, Время: 0.1518

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский