ZNÁMOST - перевод на Русском

знакомство
poznat
seznámení
setkání
známost
poznávám
zná
randění
představování
potkat
отношения
vztah
společného
poměr
styk
přátelství
postoje
přístup
zacházení
známost
spojení
знакомый
známý
přítel
zná
známost
povědomě
povědomý
známej
связь
spojení
pouto
spojitost
vztah
kontakt
komunikace
propojení
souvislost
poměr
pojítko
отношений
vztahu
známost
poměr
styk
přátelství
парень
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka

Примеры использования Známost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Představíš mi svoji známost?
Не представишь мне своего знакомого?
Nebyla zralá na vážnou známost.
Она не была готова к серьезным отношениям.
Poldarky a basety Mít dlouhou známost.
Полдарки и Бассеты давно знакомы.
Tak vaše srdce nebude nikdy volné pro novou známost.
Так Ваше сердце никогда не станет свободным для новых знакомств.
Vaše známost?
Ваши ухаживания?
Táta a nějaká jeho nová známost.
Мой отец с новой подружкой.
Stejně jako Inspektor Gadget zapomněl tu známost na jednu noc.
Прямо как инспектор Гаджет забыл о том знакомстве на одну ночь.
Měla jsi známost s agentem?
У тебя был роман с агентом?
Stará známost?
Старая подружка?
Říkej tomu známost, randění nebo jak chceš.
Можешь назвать это ухаживанием, романом, да как угодно.
Známost Boha je ale zřetelná celému lidstvu.
Однако знание о Боге, доступно всему человечеству.
Ty nechceš známost na jednu noc, abys byla s úplným cizincem.
Ты же не хочешь своей первой случайной связи с совсем незнакомым тебе человеком.
Ty nejsi známost na jednu noc.
Ты- не девушка на один вечер.
Takže chceš známost na tři noci?
Ну так ты хочешь секс- на- три- ночи?
Kristova noho, vzal si s sebou jedovatou známost.
О, Боже, он привел с собой ядовитую подружку.
Jo, vlastně to před tebou byla moje jediná vážná známost.
Да, ну это было по сути мое единственное серьезное увлечение до тебя.
Vy jste dobrá známost.
Было приятно познакомиться.
pan McVeigh je příležitostná známost.
мистер МакВэй- просто друг.
A to posloužilo jako záminka k tomu, aby Caio navázal známost s jinou ženou.
И это стало поводом для того, что Кайо познакомился с другой женщиной.
Myslím si, že Marta měla známost.
Я думаю у Марты был роман.
Результатов: 80, Время: 0.1021

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский