actions shouldactions mustactivities shouldactions shallactivities mustacts mustactions needactions have tooperations mustthings have to
заходи мають
measures shouldmeasures mustevents havemeasures haveactivities should
заходи необхідно
measures needmeasures mustmeasures shouldactivities should
активність слід
activity should
Приклади вживання
Activities should
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Activities should investigate how co-creation and co-ownership of project
Заходи повинні досліджувати, як можна поліпшити спільне створення
in short, activities should bring a person pleasure.
словом, діяльність повинна приносити людині задоволення.
These activities should be carried out as extreme measures to save life
Ці заходи повинні проводитися в якості крайньої міри щодо порятунку життя
Tax Advisor, performing their professional activities should be completely independent in the professional,
Податковий консультант під час здійснення своєї професійної діяльності повинен бути повністю незалежним у професійному,
The prerequisite for this is that such arrangements or agencies and their activities should be consistent with the purposes and principles of the United Nations.
При цьому застерігається, що такі уго-ди або органи та їх діяльність мають бути сумісні з цілями і принципами ООН.
institutions of higher education in the part concerning their scientific and scientific-technical activities should be based on the same principles.
закладів вищої освіти у частині, що стосується проведення ними наукової та науково-технічної діяльності, мають базуватись на однакових принципах.
Rehabilitation activities should be started as early as possible
Реабілітаційні заходи слід починати якомога раніше
Accordingly, how it will it be determined what activities should be allowed and which ones should be prohibited.
Відповідно, яким чином визначатиметься, яку діяльність варто дозволяти, а яку- забороняти.
Tourism activities should be conducted in harmony with the attributes
Туристську діяльність необхідно здійснювати в гармонії зі специфічними особливостями
Groups engaged in various activities should meet regularly for collective discussion of their work
Групи, які будуть займатися різними акціями, мають регулярно збиратися для колективних дискусій щодо їхньої роботи
Driving, operating machinery and other hazardous activities should therefore be avoided altogether or at least during the first few days of treatment.
Тому керування автотранспортом або іншими механізмами та інших небезпечних видів діяльності слід уникати взагалі, або принаймні протягом перших кількох днів лікування.
He stressed that all activities should be transparent,
Він наголосив, що всі роботи мають бути прозорими,
Therefore, these activities should be carried out as soon as possible,” Azarov said.
Тому ці роботи повинні бути проведені у максимально короткі терміни»,- сказав Азаров.
what behavior and activities should be expected in a group?
яке поводження й види діяльності повинні очікуватися в групі?
Therefore, the Regulation on its activities should take into account the potential of inter-state trade
Тому Положення про її діяльність має враховувати потенціал міждержавного торгово-економічного співробітництва,
Targeted social activities should be aimed at creating of conditions for development
Цілеспрямована соціальна діяльність має бути спрямована на створення умов для розвитку
Educational activities should be, on the one hand,
Навчальна діяльність повинна, з одного боку, будуватися з урахуванням вікових можливостей дітей,
Activities should focus on innovation activities such as demonstration,
Заходи повинні зосередитися на інноваційній діяльності, такій як демонстрація,
However, for them to work efficiently, to produce results and to be properly perceived by the public, their activities should be transparent- it is only then that the public will become an ally of the authorities in advancing change.".
Однак, щоб вони працювали адекватно, давали результат і адекватно сприймались громадськістю, то їхня діяльність має бути прозорою- тоді громадськість стане союзником влади у просуванні змін».
Strategic communications, public relations and information activities should be fully integrated into all aspects of activity of the Armed Forces of Ukraine,
Стратегічні комунікації, зв'язки з громадськістю та інформаційні заходи необхідно повністю інтегрувати в усі аспекти діяльності ЗС України, а питання інформаційних операцій
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文