through the introductiondue to the introductionby introducingby implementationby implementingby adopting
Приклади вживання
By adopting
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
He gained his popularity by adopting the experience of running a restaurant business from Western trading enterprises,
Свою популярність він придбав за рахунок перейняття досвіду ведення ресторанного бізнесу від західних підприємств торгівлі,
By adopting targets to transform the global energy system,
Взявши цілі, спрямовані на трансформацію глобальної енергетичної системи,
By adopting targets to transform the global energy system,
Взявши цілі, спрямовані на трансформацію глобальної енергетичної системи,
By adopting this strategy, researchers could finally start planning humanity's long-awaited trip to the Red Planet.
Взявши на озброєння таку інструкцію, вчені зможуть нарешті почати планувати довгоочікувану колонізацію Червоної планети.
By adopting bills that are openly detrimental to the business environment,
Ухвалюючи законопроекти, які чинять неабияку шкоду бізнес-середовищу,
their political influence in the West by adopting relevant legislation at national
її політичного впливу в країнах Заходу через прийняття відповідних законодавчих актів на національному
missing persons by adopting a separate law.
зниклих безвісти через прийняття окремого закону.
His goal was the careful balancing of modernization by adopting Western ways,
Його метою було обережне балансування щодо модернізації країни, що веде до прийняття західного шляху,
implementing federal tax laws, by adopting the best practices in increasing non-oil revenues.
реалізації Федерального податкового законодавства, за допомогою прийняття найбільш ефективних методів збільшення ненафтогазових доходів.
was scheduled to step up progress in the battle against rising global carbon emissions by adopting a completed text that could be presented at the COP24 conference in Katowice,
планується активізувати прогрес у боях проти зростання глобальних викидів вуглецю шляхом прийняття завершеного тексту, який може бути представлений на конференції COP24 в Катовіце,
By adopting this system, the University is complying with the regulations stipulated by the Lebanese state
Прийнявши цю систему, Університет дотримання правил, передбачених ліванської держави
The International Diabetes Federation estimates that around the world over 70 percent of Type 2 diabetes cases can be prevented or delayed by adopting healthier lifestyles, equivalent of up to 150 million new diabetes cases by 2035.
Більше 70% випадків діабету 2 типу можна запобігти або відстрочити шляхом прийняття здорового способу життя, що еквівалентно 150 млн випадків до 2035 року.
By adopting the National Strategy of Ukrainian Environmental Policy as well as the related National Action Plan,
Прийнявши Національну стратегію екологічної політики України, а також Національний план дій з її імплементації,
The six-day meeting was scheduled to lend an impetus to the battle against rising global carbon emissions by adopting a completed text that could be presented at the COP24 conference in Katowice,
Шестиденному зустрічі, яка завершилася в неділю, планується активізувати прогрес у боях проти зростання глобальних викидів вуглецю шляхом прийняття завершеного тексту, який може бути представлений на конференції COP24 в Катовіце,
By adopting this resolution, the global community at the United Nations recognises the power of sport
Прийнявши резолюцію, міжнародне співтовариство визнає силу спорту та актуальність Олімпійських ігор
By adopting better eating habits,
Приймаючи кращі звички в харчуванні,
issued a statement calling on the Parliament to provide a legislative opportunity to exercise the constitutional right of citizens to participate in an all-Ukrainian referendum by adopting the revised draft law No. 2145a.
громадських організацій випустили заяву, у якій закликали Парламент забезпечити законодавчу можливість реалізації конституційного права громадян на участь у всеукраїнському референдумі шляхом ухвалення доопрацьованого проекту Закону №2145а.
in particular, by adopting the new Rules of the ICAC.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文