PARTIES TO THE TREATY - переклад на Українською

['pɑːtiz tə ðə 'triːti]
['pɑːtiz tə ðə 'triːti]
учасниці договору
parties to the treaty
сторони договору
parties to the contract
parties to the treaty
parties to the agreement
учасники цього договору
parties to the treaty
учасницями договору
учасники договору
parties to the treaty
учасників договору
of the parties to the treaty
participants of the agreement
of the parties to the agreement

Приклади вживання Parties to the treaty Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Parties to the Treaty in a position to do so shall also cooperate in contributing alone
Учасники Договору, які спроможні робити це, також співпрацюють у справі сприяння окремо
A right arises for a third State from a provision of a treaty if the parties to the treaty intend the provision to accord that right either to the third State,
Право для третьої держави виникає з положення договору, якщо учасники цього договору мають наміри за допомогою цього положення надати таке право
Parties to the Treaty in a position to do so shall also cooperate in contributing alone
Учасники Договору, які здатні робити це, також співпрацюють самостійно або спільно з іншими державами
Article 35: Treaties providing for obligations for third States An obligation arises for a third State from a provision of a treaty if the parties to the treaty intend the provision to be the means of establishing the obligation
Стаття 35 Договори, які передбачають зобов'язання для третіх держав Зобов'язання для третьої держави виникає з положення договору, якщо учасники цього договору мають намір зробити це положення засобом створення зобов'язання
In May of 2010, all the States Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons, committed themselves to
У травні 2010 року всі держави учасники Договору про нерозповсюдження ядерної зброї зобов'язалися взаємодіяти з тим,
international orgaizations entitled to become parties to the treaty;
які мають право стати учасниками договору;
States Parties to the Treaty shall be guided by the principle of co-operation
держави-учасниці Договору повинні керуватися принципом співробітництва
use of outer space, States Parties to the Treaty conducting activities in outer space,
використанні космічного простору держави-учасниці Договору, здійснюючи діяльність у космічному просторі,
Parties to the Treaty in a position to do so shall also cooperate in contributing alone
Сторони Договору, які в змозі зробити це, будуть також співпрацювати в наданні сприяння в поодиноких випадках
use of outer space, States Parties to the Treaty conducting activities in outer space,
використанні космічного простору держави-учасниці Договору, здійснюючи діяльність у космічному просторі,
Parties to the Treaty in a position to do so shall also co-operate in contributing alone
Сторони Договору, які в змозі зробити це, будуть також співпрацювати в наданні сприяння в поодиноких випадках
the States Parties to the Treaty shall consider on a basis of equality any requests by other States Parties to the Treaty to be afforded an opportunity to observe the flight of space objects launched by those States.
згідно з цілями цього Договору, держави-учасниці Договору розглядатимуть на рівних підставах прохання інших держав-учасниць Договору про надання їм можливості для спостереження за польотом космічних об'єктів, що запускаються цими державами.
the States Parties to the Treaty shall consider on a basis of equality any request by other States Parties to the Treaty to be afforded an opportunity to observe the flight of space objects launched by those States.
згідно з цілями цього Договору, держави-учасниці Договору розглядатимуть на рівних підставах прохання інших держав-учасниць Договору про надання їм можливості для спостереження за польотом космічних об'єктів, що запускаються цими державами.
Every State entitled to become a party to the treaty shall also be.
Кожна держава, яка має право стати учасником договору.
After ratification a state becomes a party to the treaty.
Після ратифікації держава стає учасником договору.
Every State entitled to become a party to the treaty shall also be entitled to become a party to the treaty as amended.
Кожна держава, яка має право стати учасником договору, також має право стати учасником договору, до якого було внесено поправки.
All EU membership states are party to the treaty, the ADR is legally valid thanks to an EU directive.
Всі країни-члени Євросоюзу є сторонами Угоди, і ADR є юридично дійсним завдяки директиві Європейського союзу.
As of December 2017, 162 States, including Ukraine, are party to the treaty, while 34 remain non-signatories.
Станом на грудень 2017 року учасницями цього договору є 162 держави, включаючи Україну, в той час як 34 держави ще не підписали цей документ.
We remind that the Party to the Treaty on encouragement and reciprocal protection of investments in this case is Ukraine.
Нагадаємо, що Сторона за Договором про заохочення та взаємний захист інвестицій у даному випадку- це Україна.
Any State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treaty one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments.
Будь-яка держава-учасниця Договору може повідомити про свій вихід з Договору через рік після набуття ним чинності шляхом письмового повідомлення урядам-депозитаріям.
Результати: 47, Час: 0.0678

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська