PARTIES TO THIS CONVENTION - переклад на Українською

['pɑːtiz tə ðis kən'venʃn]
['pɑːtiz tə ðis kən'venʃn]
сторони цієї конвенції
parties to this convention
учасницями цієї конвенції
parties to this convention
учасниками цієї конвенції
parties to this convention
учасником цієї конвенції
party to this convention
a signatory to this convention
учасниці цієї конвенції
parties to this convention

Приклади вживання Parties to this convention Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Within the areas of its competence, the European Community shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States which are Parties to this Convention;
У межах своєї компетенції Європейське Співтовариство здійснює своє право голосу тією кількістю голосів, що дорівнює кількості його держав-членів, які є Сторонами цієї Конвенції;
The depository with whom an act, notification or communication has been deposited shall notify the Parties to this Convention, as well as the other member States of the Council of Europe and/or of the UNESCO Europe Region of.
Депозитарій, якому було здано на зберігання будь-який документ, будь-яке повідомлення або сповіщення, повідомляє Сторони цієї Конвенції, а також інші держави- члени Ради Європи та/або ЮНЕСКО регіону Європи про.
shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States which are Parties to this Convention;
Співтовариство здійснює своє право голосу тією кількістю голосів, що дорівнює кількості його держав-членів, які є Сторонами цієї Конвенції;
The States Parties to this Convention shall consider
Держави- сторони цієї Конвенції передбачають створення
Article 17 The States Parties to this Convention shall consider
Держави- сторони цієї Конвенції сприяють створенню державних
Article 18 The States Parties to this Convention shall give their assistance to international fund-raising campaigns organized for the World Heritage Fund under the auspices of the United Nations Educational,
І Держави- сторони цієї Конвенції допомагають міжнародним кампаніям по збиранню коштів, що організуються на користь Фонду всесвітньої спадщини під егідою Організації Об'єднаних Націй з питань освіти,
The Committee shall be competent to exercise the functions provided for in this article only when at least ten States Parties to this Convention are bound by declarations in accordance with paragraph I of this article.
Комітет компетентний виконувати функції, передбачені в цій статті, лише в тих випадках, коли принаймні десять держав учасниць Конвенції зробили заяви відповідно до пункту 1 цієї статті.
Parties to this Convention shall see to it that the fundamental questions raised by the developments of biology
Сторони цієї Конвенції наглядають за тим, щоб основні питання, які пов'язані з досягненнями в області біології
The Parties to this Convention undertake to abstain from becoming a party to any of the conventions mentioned in paragraph 1,
Сторони цієї Конвенції зобов'язуються утримуватися від участі у будь-яких конвенціях, згаданих у пункті 1, якщо вони ще не стали їхніми Сторонами,
of paragraph 2 of article 26 which become parties to this Convention in accordance with the requirements set out in that paragraph applicable to them;to such territories.">
зазначених у підпункті"b" пункту 2 статті 26, які стають учасницями цієї Конвенції відповідно до умов, встановлених у зазначеному пункті,ці території.">
to in Article 26, paragraph 2(b), which become Parties to this Convention in accordance with the conditions set out in that paragraph,to those territories.">
зазначених у підпункті"b" пункту 2 статті 26, які стають учасницями цієї Конвенції відповідно до умов, встановлених у зазначеному пункті,ці території.">
Parties to this Convention shall see to it that the fundamental questions raised by the developments of biology
Сторони цієї Конвенції наглядають за тим, щоб основні питання, які пов'язані з досягненнями в області біології
For the purposes of the entry into force of this Convention, any instrument deposited by a Regional Economic Integration Organisation shall not be counted unless the Regional Economic Integration Organisation declares in accordance with Article 30 that its Member States will not be Parties to this Convention.
Для цілей набуття чинності цією Конвенцією, будь-який документ, наданий Регіональною організацією економічної інтеграції, не буде братися до уваги, якщо Регіональна організації економічної інтеграції не заявить згідно зі Статтею 30, що її Держави-члени не будуть Сторонами цієї Конвенції.
under which a number of States may not become parties to this Convention, are discriminatory in character,
згідно з якими ряд держав не може стати учасником цієї Конвенції, мають дискримінаційний характер,
inform the Secretary-General of the United Nations whether they will take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this Convention;
секретарю Організації Об'єднаних Націй про те, чи будуть вони використовувати цю Конвенцію як правову підставу для співробітництва в питаннях видачі з іншими Державами-учасницями цієї Конвенції; і.
Also provided that“States- Parties to this Convention recognize the equal right of all persons with disabilities to live in ordinary places of residence,
Передбачено також, що"держави- учасниці цієї Конвенції визнають рівне право всіх інвалідів жити у звичайних місцях проживання,
under which a number of States may not become parties to this Convention, are discriminatory in character,
згідно з якими ряд держав не може стати учасником цієї Конвенції, мають дискримінаційний характер,
inform the Secretary-General of the United Nations whether they will take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this Convention;
секретареві Організації Об'єднаних Націй про те, чи буде вона використовувати цю Конвенцію як правову підставу для співробітництва з питань видачі з іншими Державами-учасницями цієї Конвенції; та.
under which a number of States may not become parties to this Convention, are discriminatory in character,
згідно з якими ряд держав не може стати учасником цієї Конвенції, мають дискримінаційний характер,
Without prejudice to any supplementary voluntary contribution, the States Parties to this Convention undertake to pay into the Fund, at least every two years,
Без шкоди для будь-якого додаткового добровільного внеску держави- учасниці цієї Конвенції зобов'язуються вносити до Фонду принаймні раз на два роки внески,
Результати: 71, Час: 0.0512

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська