such contract must be signed by the parties no later than 20 days
такий договір повинен бути підписаний сторонами не пізніше, двадцяти днівsuch contract must be signed by the parties no later than 20 days
такий договір повинен бути підписаний сторонами не пізніше 20 днівA diplomatic source in Caracas noted that in this event“there is nothing mysterious,” because it is directly related to the implementation of contracts that were signed by the parties many years ago.
Він додав, що в цій події"немає нічого загадкового", оскільки вона безпосередньо пов'язана з реалізацією контрактів, які були підписані сторонами багато років тому.the agreement must be signed by the parties not later than 20 days
такий договір повинен бути підписаний сторонами не пізніше 20 днів або іншого вказаного уof the ICC Arbitration Rules provides that they shall be signed by the parties and the arbitral tribunal.
Арбітражного регламенту ICC передбачає, що вони повинні бути підписані сторонами і арбітражним судом.of separate contracts or additional agreements to this Agreement on paper and signed by the Parties personally or agreed by electronic correspondence.
додаткових угод до даного Договору на паперовому носії та власноручно підписані Сторонами або узгоджені шляхом електронного листування.acquire nuclear weapons”- that is how begins the main document, signed by the parties.
купувати ядерну зброю»- з таким пафосом розпочинається основний підсумковий, підписаний сторонами документ.final acceptance of works signed by the Parties under this Agreement having same legal validity as a handwritten signature of authorized representatives of the Parties..
актах прийому-передачі робіт, підписаних Сторонами в рамках даного Договору, таким, що має таку ж юридичну силу, як і власноручний підпис уповноважених представників Сторін..An Interfax-Ukraine correspondent said the relevant cooperation plans are enshrined in a memorandum of intent signed by the parties within the framework of the 11th international aerospace show Aviasvit XXI held in Kyiv on October 9-12.
Як зазначається, відповідні плани співпраці закріплені меморандумом про наміри, підписаним сторонами в п'ятницю в рамках 11-го міжнародного авіакосмічного салону«Авіасвіт-XXI», що відбувається 9-12 жовтня в Києві.which has been signed by the Parties on 24th of January, 2013, the PSA on
яка була підписана сторонами угоди ще 24 січня 2013 року,An Interfax-Ukraine correspondent said the relevant cooperation plans are enshrined in a memorandum of intent signed by the parties within the framework of the 11th international aerospace show Aviasvit XXI held in Kyiv on October 9-12.
Як передає кореспондент агентства"Інтерфакс-Україна", відповідні плани щодо співпраці закріплено в меморандумі про наміри, який сторони підписали у п'ятницю в рамках 11-го міжнародного авіакосмічного салону"Авіасвіт-XXI", що відбувається 9-12 жовтня в Києві.letters sent using authorized email addresses, Applications and electronic document management systems are deemed to be sent and signed by the Parties.
спрямовані з використанням уповноважених адрес електронної пошти, Додатки і системи електронного документообігу, вважаються надісланими та підписаними Сторонами.made by the competent court or a copy of the amicable agreement signed by the parties.
прийнятого компетентним судом, або копії підписаної сторонами спору мирової угоди.letters sent from authorized email addresses are considered sent and signed by the Parties.
спрямовані з використанням уповноважених адрес електронної пошти(e-mail), вважаються надісланими та підписаними Сторонами.are deemed to be sent and signed by the Parties.
вважаються надісланими та підписаними Сторонами.The present Contract inures since the date of its signing by the Parties and prevails till 200_.
Даний Договір набуває чинності від дня його підписання Сторонами та діє до__ 20__ р.The content and timing of the stages of the website creation work may only be changed by signing by the Parties, corresponding to the Additional Agreements to this Agreement.
Зміст і терміни реалізації етапів робіт зі створення веб-сайту можуть бути змінені лише шляхом підписання Сторонами, відповідних Додаткових угод до цього Договору.avoid any adjustments in the text of receipts after its signing by the parties.
уникнути внесення коригувань в текст розписки після її підписання сторонами.Because only the signing by the parties of the certificate of transfer and acceptance confirms the fact that the tenant has accepted the
Тому що тільки підписання сторонами акта приймання-передачі підтверджує факт прийняття орендарем приміщення у користування у стані,damage to the goods passes to the“Buyer” from the moment of receipt of the goods by signing by the Parties of the sales receipt and/
пошкодження товару переходить до«Покупця» з моменту отримання товару шляхом підписання Сторонами товарного чека і/
Результати: 47,
Час: 0.0448