THE PRESIDENT'S DECISION - переклад на Українською

Приклади вживання The president's decision Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The President's decisions saved our lives.
Рішення президента врятували нам життя.
The president's decisions are more aggressive
Рішення президента виявилося більш агресивним
His decree states, among other things, that the president's decisions cannot be revoked by any authority- including the judiciary.
В указі йдеться про те, що рішення президента не можуть бути скасовані будь-якою іншою гілкою влади, в тому числі судовою.
The decree states that the president's decisions cannot be revoked by any authority,
В указі йдеться про те, що рішення президента не можуть бути скасовані будь-якою іншою гілкою влади,
The decree states the president's decisions cannot be revoked by any authority- including the judiciary.
В указі йдеться про те, що рішення президента не можуть бути скасовані будь-якою іншою гілкою влади, в тому числі судовою.
For example, some Americans may disagree with the President's decisions, but they should still respect his position as leader of their country.
Наприклад, деякі наші співгромадяни можуть не погоджуватися з рішеннями Президента, але вони мають поважати його статус керівника держави.
For example:"the President's decision sets a comparison between both countries,""for achievements at his age,
Наприклад:"Рішення президента встановлює порівняння між обома країнами","Для досягнень,
Let us wait for the President's decision.
Ми чекаємо рішення Президента.
Several European leaders have condemned the President's decision.
Багато конгресменів засудили рішення президента.
It has to wait for the President's decision.”.
Йому варто було б дочекатися рішення Президента».
The President's decision today shows that Russia's actions have consequences.
Сьогоднішнє рішення президента показує, що дії Росії мають наслідки.
The President's decision today shows that Russia's actions have consequences.
Сьогоднішнє рішення Президента свідчить, що діяльність РФ призводить до наслідків.
Bliednyi:"I think the President's decision to veto the law on demobilization is not quite right.
Блєдний:«Як на мене, рішення Президента накласти вето на закон про демобілізацію не зовсім правильне.
Therefore, the President's decision to make staff changes in the government was absolutely logical,” Azarov stressed.
Тому абсолютно логічним було рішення Президента здійснити кадрові зміни в уряді»,- підкреслив Азаров.
UHHRU welcomes the President's decision to withdraw the draft law 8297 on citizenship
УГСПЛ підтримує рішення Президента відкликати законопроект № 8297 про громадянство
But the American people should know that the President's decision to remove Soleimani from the battlefield saved American lives,” claims Pompeo.
Але американський народ має знати, що рішення президента ліквідувати Сулеймані врятувало життя американців",- заявив Помпео.
Despite the fact that the deadlines set by the Constitution were missed, the President's decision regarding the law has not been adopted yet.
Незважаючи на те, що встановлені Конституцією терміни пройшли ще місяць тому, рішення Президента щодо закону досі не ухвалене.
Therefore the President's decision later to dissolve parliament was a hard nut to crack for the Constitutional Court not only because of the purely legal features.
Тому пізніше рішення Президента України розпустити парламент стало важким горішком для Конституційного Суду не тільки через його суто юридичні властивості.
The President's decision to nominate an Ambassador-at-Large for Global Women's Issues is unprecedented and reflects the elevated importance of global women'sissues to the President and his entire Administration.
Рішення Президента створити посаду посла з особливих доручень з питань жінок у світі є безпрецедентним і відображає надзвичайну важливість цих питань для Президента та для усієї його Адміністрації.
The President's decision to create a position of Ambassador-at-Large for Global Women's Issues is unprecedented, and reflects the elevated importance of these issues to the President and his entire Administration.
Рішення Президента створити посаду посла з особливих доручень з питань жінок у світі є безпрецедентним і відображає надзвичайну важливість цих питань для Президента та для усієї його Адміністрації.
Результати: 526, Час: 0.0398

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська