TOLD HUMAN RIGHTS WATCH THAT - переклад на Українською

[təʊld 'hjuːmən raits wɒtʃ ðæt]
[təʊld 'hjuːmən raits wɒtʃ ðæt]
повідомив х'юман райтс вотч що
повідомив human rights watch що
розповів х'юман райтс вотч що
розповів human rights watch що
сказав х'юман райтс вотч що
повідомила х'юман райтс вотч що
повідомили х'юман райтс вотч що
повідомила human rights watch що
розповіли х'юман райтс вотч що
розповіли human rights watch що
розповіла х'юман райтс вотч що

Приклади вживання Told human rights watch that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One of the men's lawyers told Human Rights Watch that both men are well known activists who organized pro-Euromaidan protests in Crimea
Адвокат одного з чоловіків повідомив Х'юман Райтс Вотч, що їхні підзахисні та інші відомі активісти, які організовували протести на підтримку Євромайдану в Криму,
The chief doctor told Human Rights Watch that on the morning of June 4,
Головний лікар повідомив Х'юман Райтс Вотч, що вранці 4 червня,
The principal of School Number 14 in Ilovaisk told Human Rights Watch that when Ukrainian government forces occupied the school for two weeks in August 2014, they damaged school furniture, broke all the doors,
Директор школи № 14 в м. Іловайськ повідомив Human Rights Watch, що коли українські урядові війська займали школу протягом двох тижнів в серпні 2014 року,
An Uzbek asylum seeker in Kyiv told Human Rights Watch that the attitude of the Migration Service interviewers made him unwilling to trust them enough to tell his reasons for fearing return to Uzbekistan.
Шукач притулку з Узбекистану у Києві розповів Х'юман Райтс Вотч, що ставлення до нього з боку співробітників міграційної служби змусило його не довіряти їм до такого ступеню, аби розповідати про причини, чому він боїться повертатися до Узбекистану.
Stas(last name withheld on his request), told Human Rights Watch that he was at home when the airstrike happened at 10:30 am.
Стас(прізвище не розголошується на його прохання), повідомив Х'юман Райтс Вотч, що він був удома о 10:30, коли відбувся авіаудар.
A Luhansk education representative from the LPR administration told Human Rights Watch that because of the damage caused by the fighting only seven out of 60 schools in Luhansk were able to reopen in September 2014.
Представник адміністрації ЛНР з питань освіти в Луганську повідомив Human Rights Watch, що через шкоду, заподіяну в результаті бойових дій, тільки сім з 60 шкіл Луганська змогли відкритися у вересні 2014 р..
Polozov told Human Rights Watch that six agents approached him outside his hotel in Simferopol,
Полозов розповів Human Rights Watch, що коли він вийшов з готелю,
A staff member of the Yenakiieve Specialized School Number 1 for Orphans with Impaired Vision, in Yenakiieve, told Human Rights Watch that Ukrainian government forces deployed in the school in August 2014 and remained there for six months.
Співробітник Спеціалізованої школи № 1 для дітей-сиріт з ослабленим зором у Єнакієвому повідомив Human Rights Watch, що українські урядові сили розташувалися в школі в серпні 2014 р. і залишалися там протягом шести місяців.
Dmitri told Human Rights Watch that a group of about 20 men,
Дмитро повідомив Х'юман Райтс Вотч, що група з приблизно 20 чоловіків,
who said that he was severely beaten during his interrogation, told Human Rights Watch that another Somali man accompanying him was taken into another room.
його жорстоко били під час допитів, розповів Х'юман Райтс Вотч, що ще одного сомалійця, який супроводжував його, забрали до сусідньої кімнати.
One of Umerov's lawyers, Mark Feygin told Human Rights Watch that Russia's FSB charged Umerov with separatism after he said in a live interview with the Crimean Tatar TV channel ATR in March 2016 that Crimea should be returned to Ukraine.
Один із адвокатів Умерова, Майк Фейґін розповів Human Rights Watch, що російська ФСБ звинуватила Умерова у сепаратизмі після того, як у березні 2016 року в інтерв'ю кримськотатарському каналу ATR він заявив, що Крим належить повернути Україні.
only school in Khriashchuvate, in a government-controlled area, told Human Rights Watch that Ukrainian government forces occupied the school at some point in August 2014.
контрольованій урядом, повідомив Human Rights Watch, що українські урядові сили зайняли школу в певний момент у серпні 2014 року.
Jan Husar, a freelance journalist from Slovakia, told Human Rights Watch that at about 2 p.m. on March 12, he came to
Ян Гузар, незалежний журналіст зі Словаччини, розповів Х'юман Райтс Вотч, що 12 березня близько 14:00 він прибув до цивільного аеропорту в Сімферополі
One witness told Human Rights Watch that some people were throwing objects at police,
Один з очевидців повідомив Х'юман Райтс Вотч, що деякі люди дійсно кидали щось у міліціонерів,
Kudryavtsev's wife, Alina, told Human Rights Watch that the day before her husband's abduction,
Дружина Кудрявцева, Аліна, повідомила Х'юман Райтс Вотч, що напередодні викрадення її чоловіка,
Right to Protection told Human Rights Watch that pensions may be jeopardized whether the pensioner has returned to separatist-held areas
Благодійний фонд«Право на захист» повідомив Human Rights Watch, що загроза втратити пенсію існує незалежно від того, чи повернувся пенсіонер на підконтрольну сепаратистам територію,
a Kharkiv Euromaidan activist- told Human Rights Watch that they were among about 20 people who stayed behind to pack up the equipment when the concert ended at 3 p.m.
активіст Харківського Євромайдану- повідомили Х'юман Райтс Вотч, що вони були в числі близько 20 осіб, які залишилися, щоб зібрати обладнання після закінчення концерту о 3 годині дня.
Shaimardanov's wife, Olga Shaimardonova, told Human Rights Watch that her husband told her he was going to the bank
Його дружина, Ольга Шаймарданова, повідомила Х'юман Райтс Вотч, що за словами її чоловіка, він збирався до банку,
two junior medical personnel told Human Rights Watch that on June 3 the shelling started unexpectedly,
двоє молодших медичних працівників повідомили Х'юман Райтс Вотч, що 3 червня несподівано почався обстріл,
Ministry of Interior officials of the Slovak Republic told Human Rights Watch that they used the bilateral agreement in parallel to the EU agreement,
Представники Міністерства внутрішніх справ Словаччини розповіли Х'юман Райтс Вотч, що вони використовували двосторонню угоду паралельно з угодою про реадмісію з ЄС,
Результати: 84, Час: 0.0708

Told human rights watch that різними мовами

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська