ПОВЕРНЕННЯ БІЖЕНЦІВ - переклад на Англійською

return of refugees
returns of refugees
return of migrants

Приклади вживання Повернення біженців Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лавров, виступаючи на прес-конференції з Чавушоглу, також сказав, що Москва здивована, що Захід нібито не хоче повернення біженців до Сирії.
Lavrov, speaking at a news conference with Cavusoglu, also said Moscow was surprised at what he said was Western opposition to refugee returns to Syria.
насильство заспокоїв у деяких районах країн обговорили повернення біженців.
host countries have discussed returning refugees.
створені правові та економічні умови для повернення біженців.
economic conditions will be created for the return of refugees.
Малоймовірно, що передбачена Туреччиною так звана"безпечна зона" на північному сході Сирії відповідатиме міжнародним критеріям повернення біженців".
It is unlikely that a so-called'safe zone' in north-east Syria, as envisaged by Turkey, would satisfy international criteria for refugee return.”.
Група підтримки зі 180 співробітників цивільної поліції ООН залишається стежити за діями хорватської поліції та контролювати повернення біженців.
A support group of 180 civilian UN police officers remained to monitor the progress of the Croatian police and oversee the return of the refugees.
відповідатиме міжнародним критеріям повернення біженців"- зазначила вона.
would satisfy international criteria for refugee return," the statement said.
Глави держав підкреслили"необхідність створення умов для безпечного і добровільного повернення біженців і внутрішньо переміщених осіб до їх початкових місць проживання в Сирії".
The joint statement said leaders highlighted the"need to create conditions for the safe and voluntary return of refugees and internally displaced persons(IDPs) to their original places of residence in Syria.".
політичних партій, повернення біженців і переселенців;
political parties, and the return of refugees and displaced persons.
Водночас, повернення біженців та внутрішньо переміщених осіб у свої домівки,
At the same time, returns of refugees and internally displaced people to their homes,
про внесення змін до закону про статус біженця, необхідний для виконання угоди між Європейським Союзом і Туреччиною, що вимагає повернення біженців та мігрантів з грецьких островів до Туреччини.
Greek lawmakers passed an asylum amendment bill needed for the implementation of the European Union agreement with Turkey demanding the return of refugees and migrants from Greek islands to Turkey.
Примусові повернення біженців здійснюються частіше,
Forcible returns of refugees are increasing,
відновлення свого суверенітету, повернення біженців до місць їх постійного проживання та усунення наслідків агресії Республіки Вірменія.
restoration of the sovereignty, returning of refugees and displaced persons to places of their permament residing and elimination of consequences of aggression by the Republic of Armenia.
Для врегулювання конфлікту приймалися численні резолюції ООН, що закликають до миру, повернення біженців до своїх рідних домівок, відходу Ізраїлю з окупованих територій
In order to settle the conflict, numerous United Nations Resolutions have been passed calling for peace, the return of the refugees to their homes, Israeli withdrawal from occupied territories,
забезпечивши стабільне повернення біженців за допомогою надання їм доступу до можливостей життєзабезпечення,
allowing sustainable refugee return through access to livelihoods, services
забезпечивши стабільне повернення біженців за допомогою надання їм доступу до можливостей життєзабезпечення,
allowing sustainable refugee return through access to livelihoods, services
також зусиллям покласти край будь-яким формам насильства та уможливити повернення біженців до їхніх домівок.
to bring an end to every type of violence, and to make it possible for refugees to return to their homes.
виведення вірменських збройних формувань з усіх окупованих територій, повернення біженців до рідних домівок.
withdrawal of the Armenian armed formations from all the occupied territories and return of the refugees to their native homes.
а також повернення біженців і тимчасово переміщених осіб в місця їх постійного проживання”.
as well as the return of refugees and temporarily displaced persons to their permanent places of residence.”.
повного виведення збройних сил Вірменії з усіх окупованих територій Азербайджану, повернення біженців та переселенців до місць постійного проживання.
Armed Forces from the occupied Azerbaijan lands immediately, fully and uncondi­tionally, to return refugees and displaced persons to their permanent dwelling places.
політичних партій, повернення біженців і переселенців;
political parties and the return of refugees and displaced persons;
Результати: 85, Час: 0.0218

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська