A DISTURBANCE - превод на Български

[ə di'st3ːbəns]
[ə di'st3ːbəns]
смущение
disturbance
embarrassment
interference
disruption
disorder
confusion
perturbation
perplexity
avoidant
нарушение
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
нарушаване
violation
breach
infringement
disruption
distortion
disturbance
transgression
violating
breaking
abuses
безпокойство
anxiety
concern
restlessness
worry
unease
disturbance
trouble
uneasiness
anxious
trepidation
безредици
riots
unrest
disorder
disturbances
turmoil
commotion
trouble
rioters
tumults
disorderlies
безредие
disorder
disarray
confusion
disturbance
unrest
chaos
смут
turmoil
confusion
unrest
stir
smoot
disturbance
disorder
dismay
uproar
tumult
сътресения
shocks
turmoil
turbulence
concussions
disruption
upheavals
disturbances
stress
perturbations
jolts
разстройство
disorder
upset
disruption
diarrhea
disturbance
breakdown
смущения
disturbance
embarrassment
interference
disruption
disorder
confusion
perturbation
perplexity
avoidant
нарушения
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
нарушаването
violation
breach
infringement
disruption
distortion
disturbance
transgression
violating
breaking
abuses
смущението
disturbance
embarrassment
interference
disruption
disorder
confusion
perturbation
perplexity
avoidant

Примери за използване на A disturbance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A wormhole is a disturbance in space-time.
Тунелът е смущение във време-пространството.
A disturbance of consciousness from drowsiness to coma;
Нарушение на съзнанието от сънливост до кома;
Well, I can sense a belle in need like a disturbance in the force.
Е, мога да усетя една бел в нужда като безредици в армията.
We got a report of a disturbance.
Докладваха ни за безпокойство.
They felt a disturbance in the Force.
Почувствахме сътресения в Силата.
There is a disturbance of the psyche and a disturbance of consciousness;
Настъпва психично разстройство и увреждане на съзнанието;
Got a 911 call of a disturbance at 18 White Knoll Terrace.
Получихме обаждане от 911 за смут на Уайт Нол Терасис 18.
A disturbance in the force, there is.
Смущение в Силата има.
Mr. Evans. We have had reports of a disturbance at this address a few hours ago.
Господин Евънс, получихме сигнал за нарушение от този адрес.
Chief, we got a report of a disturbance at the Met!
Шефе, съобщиха за безредици в музея!
He just likes causing a disturbance, however pointless.
Той просто обича да причинява безредие, макар и безцелно.
We sense a disturbance in the force.
Почувствахме сътресения в Силата.
Don't cause a disturbance until we find Chiang.
Не всявайте смут докато не намерим Chiang.
Disease is a disturbance of this force.
Заболяването представлява разстройство на тази енергия.
When there is a disturbance in the hypothalamic-pituitary system;
Когато има смущение в хипоталамо-хипофизната система;
That's what you registered as a disturbance?
И това сте отбелязали в доклада като безредици?
A guilt complex is a disturbance of the psyche, a neurosis.
Комплекса за вина- това е нарушение на психиката, невроза.
No, you're loitering and causing a disturbance.
Не, защото ни губиш времето и причиняваш безредие.
For example, a magnet generates a disturbance in the field that looks like… a magnetic.
Например, магнитът създава смущения в полето, които изглеждат като… магнитно поле.
I felt a disturbance in The Force.
Почувствахме сътресения в Силата.
Резултати: 301, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български