BEING SAID - превод на Български

['biːiŋ sed]
['biːiŋ sed]
се каза
being said
were told
mentioned
i have said
get told
is getting mentioned
се казва
said
is called
name is
are told
is stated
is being said
се посочва
states
said
indicates
according
specifies
points out
mentions
shows
stipulates
it is pointed out
се твърди
claimed
allegedly
is said
states
argues
according
reportedly
is asserted
suggests
is declared
се говори
spoken
talk
is spoken
is said
refers
is being said
mentioned
is rumored
is talked about
's the word
се каже
are told
say
it is said
be asked
is spoken
се твърдеше
claimed
was said
it was claimed
alleging
argued
it was thought
was reported
заявиха
said
stated
claimed
declared
told
announced
argued
говори се
it is said
word is
there's talk
rumor has it
there are
it is spoken
it is rumored
spoken
rumour has it
word has it
е речено
has said
it was said

Примери за използване на Being said на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With that being said, who has the greatest advantage?
С това се каза, който има най-голямото предимство?
That being said, I checked for spark
Това се каза, аз проверих за искри
With that being said, who has the greatest advantage?
С това се каза, който е най-голямо предимство?
That being said, expect opinions and/
Това се каза, очакваме становища и/
Unfortunate things being said about you.
Ужасни неща се говорят за теб….
That being said… we do laugh a lot during the sessions.
Казвам това, защото много се смяхме по време на снимките.
That being said, there is no reason not to have this in your portable arsenal.
Това е казано, няма причина да не го има във вашия преносим арсенал.
That being said, he evolves a bit.
Така да се каже, тя еволюира малко по малко.
That being said, each person's blood is unique.
Това говори, че кръвта на всеки от нас е уникална.
That being said, it's a bit inconvenient at 6 capsules per day.
Това е казано, че е малко неудобно за 6 капсули на ден.
But, that being said, how many mothers are stressed
Но пък като казваме това, колко майки са стресирани
But with all that being said, we would certainly like to avoid war”, he said..
След всичко казано, със сигурност бихме искали да избегнем" война, каза той.
That being said, the huge serving size is a little over the top.
Това е казано, огромният размер на обслужването е малко над върха.
Things being said and done.
Нещата са казани и стават.
With that being said, it would not be a good time to provoke North Korea.
Имайки това предвид, тя няма причина да провокира Южна Корея.
With that being said, let's get to that list!
С казаното, нека да стигнем до този списък!
All that being said, wanna dance?
А той какво казва- има ли желание за танци?
That being said, the undercut is doing the rounds for a reason.
Това е казано, подрязването прави кръга по някаква причина.
With all that being said, we would certainly like to avoid" war, he said..
След всичко казано, със сигурност бихме искали да избегнем" война, каза той.
That being said let us begin….
С това казано, нека започнем….
Резултати: 571, Време: 0.071

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български