BUSTLING - превод на Български

['bʌsliŋ]
['bʌsliŋ]
оживен
vibrant
lively
busy
hilarious
brisk
bustling
animated
enlivened
шумен
shumen
noisy
loud
shoumen
noise
rowdy
boisterous
BIZ
bustling
raucous
оживление
recovery
revival
liveliness
excitement
activity
effervescence
rally
exhilaration
bustling
е оживен
is a vibrant
is lively
was hilarious
is a bustling
is alive
is animated
is busy
суматохата
bustle
commotion
confusion
turmoil
fuss
all the excitement
flurry
mess
tumult
оживения
vibrant
lively
busy
hilarious
brisk
bustling
animated
enlivened
оживената
vibrant
lively
busy
hilarious
brisk
bustling
animated
enlivened
оживени
vibrant
lively
busy
hilarious
brisk
bustling
animated
enlivened
шумния
shumen
noisy
loud
shoumen
noise
rowdy
boisterous
BIZ
bustling
raucous
шумни
shumen
noisy
loud
shoumen
noise
rowdy
boisterous
BIZ
bustling
raucous
шумно
shumen
noisy
loud
shoumen
noise
rowdy
boisterous
BIZ
bustling
raucous

Примери за използване на Bustling на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This purpose-built easyHotel is located right in the bustling centre of Berlin.
Този специално построен за целта easyHotel е разположен в оживения център на Берлин.
Murder, betrayal and mahjong in a bustling Japanese metropolis.
Изцяло пресъздадена Убийство, предателство и маджонг в оживен японски метрополис.
is today a bustling metropolis.
днес е оживен метрополис.
Not to be overlooked are the bustling cities of Seville, Cordoba and Granada in Andalusia.
Да не се пренебрегват оживените градове Севиля, Кордоба и Гранада в Андалусия.
The bustling market was still there.
Оживеният пазар все още си е там.
This bustling pedestrian street is renowned for its specialty gourmet boutiques.
Тази оживена пешеходна улица е известна със своите специализирани гурме бутици.
Nowadays, bustling and hectic rarely can be found absolutely healthy person.
В наше време оживеният и неспокоен рядко се намира абсолютно здрав човек.
The bustling centre of Prague offers numerous attractions.
Оживеният център на Прага предлага многобройни атракции.
Ennis, the bustling county town is 25-minute drive;
Енис, оживеният окръжен град е 25-минута шофиране;
The bustling centre of the resort is 1.2 km away.
Оживеният център на курорта е на 1, 2 километра.
Murcia has vibrant busy shopping streets, a bustling mixture of nightlife
Мурсия има оживени търговски улици, оживена смесица от нощен живот
The picturesque cobbled streets that surround Winchester Cathedral offer a bustling atmosphere for shopping.
Живописните калдъръмени улички, които обграждат катедралата Уинчестър, предлагат оживена атмосфера за пазаруване.
high-end restaurants now line this bustling street.
ресторанти от висок клас сега очертават тази оживена улица.
Rotterdam was a bustling port city with a lot of prospects.
Ротердам е оживен пристанищен град с много перспективи.
Coming out of the lift I met Bicky bustling in from the street.
Излизайки от лифта срещнах Bicky оживен от улицата.
This hotel lies close to the bustling, culturally-rich centre of Athens.
Този хотел се намира в близост до оживения, културно-богата центъра на Атина.
The bustling capital.
Оживената столица.
Jetpack's support forum is always bustling with activity.
Форумът за поддръжка на Jetpack винаги е оживен с активност.
bars and cafés in the bustling surroundings.
барове и кафенета в оживения район наоколо.
Calton Hill is a mix of bustling commercial areas
Calton Hill е смесица от оживени търговски площи
Резултати: 799, Време: 0.0958

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български