DISPROPORTIONATE SHARE - превод на Български

[ˌdisprə'pɔːʃənət ʃeər]
[ˌdisprə'pɔːʃənət ʃeər]
несъразмерно дял
disproportionate share
непропорционално голям дял
disproportionate share
непропорционалния дял
disproportionate share
несъразмерен дял
disproportionate share
непропорционална част
голям дял
large share
large proportion
high proportion
large stake
big chunk
high share
large portion
big stake
big share
large part

Примери за използване на Disproportionate share на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No longer can the American taxpayer carry a disproportionate share of the defense of Western values,” Mattis says in prepared remarks given to his counterparts at NATO headquarters in Brussels.
Американският данъкоплатец няма да може повече да носи непропорционален дял за отбраната на западните ценности”, казва той в бележки, дадени на колегите му на срещата в централата на алианса в Брюксел.
Blockchain consumed a disproportionate share of industry conversations in 2018,
Блокчейн консумира непропорционално голям дял в бизнес разговорите през 2018 г.,
which said other cities see New York as greedy:“It inclines to think that the big apple gets a disproportionate share of the national sap.”.
Едуард С. Мартин казва, че другите градове възприемат Ню Йорк като алчен, защото„голямата ябълка получава непропорционален дял от националното богатство“.
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years.
60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години.
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years,” the statement said.
от 60 милиона долара, дадохме ясно да се разбере, че повече нямаме намерение да носим крайно непропорционален дял от бремето на разходите, който сме поели от години“, заяви говорителката на Държавния департамент.
This naturally leads to high inequality- only much of it is hidden from official statistics because a disproportionate share of income and wealth accrues not to the richest 1% of a country's residents
Това естествено води до голямо неравенство, като значителна част от него е скрита от официалната статистика, тъй като несъразмерен дял от доходите и богатството отива не при най-богатия 1% от жителите на дадена страна,
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years.”.
60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години.
we made it clear that the US was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years,” the statement said.
Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години," според Държавен департамент на САЩ.
do not form a disproportionate share of the trading activities of the group.
посочен в буква а, и не представляват несъразмерен дял от търговската дейност на групата.
The pay gap also reflects other inequalities on the labour market mainly affecting women- in particular their disproportionate share in family responsibilities
Разликата в заплащането е отражение и на други неравенства на пазара на труда, които засягат главно жените, и по-специално техния несъразмерен дял в семейните задължения
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years.
60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години.
been made in many Member States, many women continue to carry a disproportionate share of the burden when it comes to raising children
въпреки постигнатия напредък в много от държавите членки много жени продължават да поемат несъразмерно голям дял от тежестта във връзка с отглеждането на децата
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of Unwra's costs that we had assumed for many years,” according to the US State Department.
60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години," според Държавен департамент на САЩ.
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years,” explained State Department spokesperson Heather Nauert on Friday.
САЩ в размер на$ 60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години," според Държавен департамент на САЩ.
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years",
60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на
we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years,” the State Department said in its statement.
60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години," според Държавен департамент на САЩ.
When we made a U.S. contribution of $60 million in January, we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years,'' the statement said.
Когато направихме принос от САЩ в размер на$ 60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години," според Държавен департамент на САЩ.
we made it clear that the US was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years," Nauert had said in a statement on 31 August.
60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години," според Държавен департамент на САЩ.
When we made a US contribution of $60 million in January, we made it clear that the United States was no longer willing to shoulder the very disproportionate share of the burden of UNRWA's costs that we had assumed for many years,” State Department spokeswoman Heather Nauert said in a statement Friday.
Когато направихме принос от САЩ в размер на$ 60 милиона през януари, изяснихме, че Съединените щати вече не са готови да поемат твърде непропорционалния дял от тежестта на разходите на UNRWA, която поехме в продължение на много години," според Държавен департамент на САЩ.
are not material and do not form a disproportionate share of the trading activities,
позиции в търговския портфейл не са съществени и не представляват непропорционално голям дял от търговията, при условие
Резултати: 52, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български