EQUITABLE REMUNERATION - превод на Български

['ekwitəbl riˌmjuːnə'reiʃn]
['ekwitəbl riˌmjuːnə'reiʃn]
справедливо възнаграждение
fair remuneration
equitable remuneration
fair wages
fair compensation
fair reward
fair pay
just reward
to fairly remunerate
справедливо възнаграждаване
equitable remuneration
справедливото възнаграждение
fair compensation
fair remuneration
the equitable remuneration
fair wages
справедливо обезщетение
fair compensation
just satisfaction
just compensation
equitable compensation
equitable remuneration
разумно възнаграждение
reasonable remuneration
the equitable remuneration

Примери за използване на Equitable remuneration на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
other than the right on an already quantifiable payment of the equitable remuneration referred to in Article 5,
различни от правата върху вече определено заплащане на разумно възнаграждение, посочено в член 5,
other than the right on an already quantifiable payment of the equitable remuneration referred to in Article 5,
различни от правата върху вече определено заплащане на разумно възнаграждение, посочено в член 5,
holding of the farmer, unless, in respect of the obligation to pay the equitable remuneration referred to in Article 5,
по отношение на задължението да плати справедливото възнаграждение, посочено в член 5,
holding of the farmer, unless, in respect of the obligation to pay the equitable remuneration referred to in Article 5,
по отношение на задължението да плати справедливото възнаграждение, посочено в член 5,
Member States shall provide a right in order to ensure that a single equitable remuneration is paid by the user,
Всяка от страните предоставя право на еднократно справедливо възнаграждение, което се заплаща от потребителя,
with a view to concluding a collective agreement quantifying the relevant equitable remuneration within the meaning of Articles 73
с оглед сключването на колективно споразумение, за да се определи размерът на съответното справедливо възнаграждение по смисъла на член 73
Each Party shall provide a right in order to ensure that a single equitable remuneration is paid by the user,
Всяка от страните предоставя право на еднократно справедливо възнаграждение, което се заплаща от потребителя,
The administration of this right to obtain equitable remuneration for the making available of the author's work may be entrusted to collective management organisations representing audiovisual authors
Администрирането на това право на справедливо възнаграждение за предоставянето на разположение на произведението на автор или артист изпълнител се възлага на техните организации за колективно управление, освен ако други колективни споразумения,
self managing councils and wanting to have equitable remuneration and balanced job complexes would have no choice
дори работните места със самоуправлявани съвети, справедливо възнаграждаване и балансирани работни комплекси, нямат избор,
of obtaining the necessary licences and thereby guaranteeing right holders equitable remuneration so that they can continue to offer a wide variety of content.
по този начин да гарантират на носителите на права справедливо възнаграждение, за да могат последните да продължат да предлагат голямо разнообразие от съдържание.
However, such equitable remuneration need not be paid in the case of‘private use'.
Такова възнаграждение обаче не се дължи в случай на„лично ползване“.
I think you will find that His Majesty's Ordnance Survey… will provide equitable remuneration.
Предполагам, че картографското управление на негово Величество ще осигури подходящо възнаграждение.
In such cases, the Party shall, however, at least provide for payment of equitable remuneration.
Но в такива случаи страната членка осигурява поне заплащането на равностойно изчислено възнаграждение.
In such cases the Member shall, however, at least provide for the payment of equitable remuneration.
Но в такива случаи страната членка осигурява поне заплащането на равностойно изчислено възнаграждение.
Whereas the equitable remuneration must take account of the importance of the contribution of the authors and performers concerned to the phonogram or film;
Като има предвид, че при справедливото възнаграждение трябва да се отчита значението на приноса на съответните автори и артисти-изпълнители за звукозаписа или филма;
including appropriate levels of security screening of staff and equitable remuneration;
включително подходящи равнища на проверка за сигурност на персонала и справедливо възнаграждение;
The reasonable conditions referred to in paragraph 3 shall include the payment of an appropriate royalty as equitable remuneration to the holder of the initial variety.
Разумните условия, предвидени в параграф 3, съдържат плащането на съответна такса в качеството на справедливо заплащане на титуляра на първоначалния сорт.
it seems that to be equitable remuneration should be for effort
за да е справедливо, възнаграждението трябва да е за усилията
Such exercising of rights may not be prejudicial to the author's right to equitable remuneration which, in the absence of agreement,
Тези условия в никакъв случай не могат да накърняват моралните права на автора, нито правото му да получи справедливо възнаграждение, което, при липсата на споразумение,
in accordance with a methodology that ensures equitable remuneration for designated operators performing the services,
в съответствие с методология, която осигурява равностойно възнаграждение на администрациите, извършващи транзитни операции,
Резултати: 115, Време: 0.0492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български