HAS REMAINED UNCHANGED - превод на Български

[hæz ri'meind ʌn'tʃeindʒd]
[hæz ri'meind ʌn'tʃeindʒd]
остава непроменен
remains unchanged
is unchanged
remains the same
remains intact
remains unaltered
stays consistent
remains untouched
е останал непроменен
remained unchanged
was unchanged
остава непроменена
remains unchanged
is unchanged
remains the same
remains intact
stays intact
remains invariable
remains unaltered
shall remain unaffected
is unchanging
остава непроменено
remains unchanged
is unchanged
remains the same
remains unaltered
remains intact
stays unchanged
remains unchanging
е останала непроменена
remained unchanged
is unchanged
remained the same
has remained
е останало непроменено
has remained unchanged
остават без промяна
remain unchanged
were unchanged
to remain flat

Примери за използване на Has remained unchanged на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The gas tax has remained unchanged since 1994.
Данъкът върху горивата остава непроменен от 1993 г….
This classic design has remained unchanged for 70 years.
Дизайнът им остава непроменен цели 70 години.
And the federal gas tax has remained unchanged since 1993.
Данъкът върху горивата остава непроменен от 1993 г….
Since then the standard has remained unchanged.
Засега стандартът остава непроменен.
Nevertheless, our core commitment to the packaging industry has remained unchanged.
Независимо от това основният ни ангажимент към опаковъчната индустрия остава непроменен.
Nandurbar districts has remained unchanged during the period.
дилъри NIVA остават непроменени през преходния период.
What has remained unchanged, however, is the character of the engine.
Това, което остана непроменено, е основният двигател.
The basic architecture of the computer has remained unchanged since the 1940s.
Основната архитектура на компютъра е непроменена от 1940 г. насам.
President of Uzbekistan has remained unchanged since the Soviet collapse.
Президентът на Узбекистан остана непроменен след съветския колапс.
The logo has remained unchanged in the 21 years since then.
Настоящото лого остана непроменено в продължение на 21 години.
The current logo has remained unchanged for 21 years.
Настоящото лого остана непроменено в продължение на 21 години.
The situation has remained unchanged for years.
Ситуацията е непроменена от години.
The lost side of sheol/hades has remained unchanged.
Страната от Шеол/Хадес с изгубените остана непроменена.
Were expressed and the situation has remained unchanged.
Това така и не се възприе и ситуацията остана непроменена.
The October 26 date has remained unchanged.
Нищо че датата 23 октомври е непроменена.
its meaning has remained unchanged.
нейното значение остана непроменено.
However, the basic idea has remained unchanged.
Основният замисъл обаче остана непроменен.
interior design has remained unchanged.
интериорният дизайн остана непроменен.
The mechanism of a door is simple and effective, and has remained unchanged for hundreds of years.
Начинът на приготвяне и съхранение е прост и остава непроменен от векове.
The fossils showed that horsetail has remained unchanged since the time formed the earth-coal layers.
Вкаменелостите показват, че хвощът е останал непроменен, тъй като времето формира слоя земни въглища.
Резултати: 91, Време: 0.0626

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български