IS GRANTED - превод на Български

[iz 'grɑːntid]
[iz 'grɑːntid]
се предоставя
is provided
is granted
are given
is available
is delivered
shall be
is supplied
is offered
is conferred
is presented
е предоставена
is provided
is granted
is given
is available
is supplied
courtesy
is submitted
has provided
has been conferred
is vested
се отпуска
can only be
relaxes
is granted
is awarded
is available
subject
is allocated
is given
is dispensed
is disbursed
се дава
is given
is granted
is provided
is assigned
is offered
is awarded
is made
is conferred
goes
се издава
is issued
shall be granted
is granted
is published
is given
is released
is made
is produced
protrudes
is delivered
получава
receives
gets
obtained
was given
gained
derived
has
earned
acquires
е дадено
is given
was granted
is provided
has given
provided
was bestowed
предоставяне
provision
supply
submission
available
allocation
providing
granting
delivering
giving
rendering
бъде предоставена
be provided
be given
be granted
be supplied
be available
be presented
be delivered
be offered
be made
be submitted
се присъжда
is awarded
is given
is granted
recognizes
is presented
is assigned
is bestowed
has been awarded annually
е гарантирана
е отпусната
бъде удовлетворено
е дадена
е изпълнено
е издадено
е получил
е даденост
е дарен
е удовлетворена
при отпускането

Примери за използване на Is granted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The approval of an active substance is granted for a period not exceeding 10 years.
Одобрението на активно вещество се дава за период, ненадвишаващ 10 години.
A will remains a private document until probate is granted.
Завещанието остава частен документ до предоставяне на свидетелство.
Not all can accept this word, but only those to whom that is granted.
Не могат всички да приемат тая дума, но ония, на които е дадено.
This consent is granted for a period of 20 years.
Това съгласие се предоставя за срок от 20 години.
Armenia is granted independence from Soviet Union.
Армения получава независимост от Съветския съюз….
The licence is granted for specific classes of insurance activities.
Разрешителното се издава за конкретен клас застраховки.
Permission is granted after contacting the FMS witha package of documents and an application.
Разрешение се дава след като се свържете с FMS спакет от документи и заявление.
The credit is granted for an indefinite period of time with the possibility of annual renewal.
Кредитът се отпуска за неопределен срок, с възможност за годишно подновяване.
If the license is granted.
Когато такава лицензия бъде предоставена.
This status is only applicable if the 30% ruling is granted.
Това състояние е приложимо само ако е дадено решението 30%.
Maintenance is granted in a reasonable amount.
Издръжката се присъжда в разумен размер.
A Russian tourist visa is granted for single or double entry.
Туристическата виза се издава за еднократно или двукратно влизане в Руската Федерация.
Financial aid is granted under the following conditions.
Финансовата помощ се предоставя при следните условия.
Any accompanying family member is granted a general permit for employment.
Член на семейството получава разрешение за работа на общо основание.
This status is granted particularly active players.
Този статус се дава на особено активни играчи.
Arms of Alliance: After marriage the arms of alliance is granted.
Гербът на Алианса: след брака се отпуска ръцете на Алианса.
Therefore by means of correspondences communication with heaven is granted to man.
Именно чрез тях на човека е дадено общение с Небето.
Bail is granted.
Гаранцията се разрешава.
The European Capital of Culture is granted to a city for a period of one year.
Призът се присъжда на европейски град за период от една година.
This right is granted only once.
Това право ми се предоставя само веднъж.
Резултати: 1197, Време: 0.0847

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български