PROCUREMENT PROCEDURES - превод на Български

[prə'kjʊəmənt prə'siːdʒəz]
[prə'kjʊəmənt prə'siːdʒəz]
процедурите за възлагане на обществени поръчки
procurement procedures
public procurement procedures
public procurement processes
tendering procedures
procedures for the award of public contracts
процедури за възлагане
procedures for the award
procurement procedures
tender procedures
процедури за поръчки
procurement procedures
тръжни процедури
tender procedures
tenders
bidding procedures
procurement procedures
bidding processes
процедури за възлагане на обществени поръчки
procurement procedures
public procurement procedures
tendering procedures
procurement processes
процедури за възлагане на обществена поръчка
procurement procedures
процедурите за възлагане
procedures for the award
procurement procedures
процедурите за поръчки
procurement procedures
процедурите за възлагане на обществена поръчка
procurement procedures
дурите за възлагане на обществени поръчки

Примери за използване на Procurement procedures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
non- respect of appropriate private procurement procedures.
както и неспазване на съответните процедури за частните поръчки.
We examined 13 procurement procedures relating to these measures
Сметната палата провери 13 процедури за възлагане на обществени поръчки, свързани с такива мерки,
The contracting authorities shall act in accordance with the following principles in procurement procedures for the purpose of the Programme.
Възлагащите органи действат в съответствие със следните принципи при процедурите за възлагане на обществени поръчки за целите на Програмата.
Contracting authorities must document the progress of all procurement procedures, whether or not they are conducted by electronic means.
Възлагащите органи документират хода на всички процедури за възлагане на обществена поръчка, независимо от това дали те се провеждат с помощта на електронни средства.
Moreover, other procurement procedures may be carried out ad hoc depending on the Court's needs.
Нещо повече, други процедури за възлагане на обществени поръчки могат да бъдат извършени ad hoc в зависимост от нуждите на Палатата.
Documenting the procurement procedures within one single and practically usable repository which is proportionate to the size of the Institute;
Документирал е процедурите за възлагане на обществени поръчки в един-единствен регистър, който е лесен за използване на практика и е пропорционален на размера на Института;
The carry over of payment appropriations was partly necessary because of unsuccesful procurement procedures to be relaunched end 2008.
Необходимостта от пренасяне на бюджетни кредити за плащания отчасти се дължи на неуспешни процедури за възлагане на обществени поръчки, повторно стартирани в края на 2008 г.
The Court of Auditors found errors in the procurement procedures corresponding to a significant amount of the Agency's total budget for the financial year 2009.
Сметната палата констатира грешки в процедурите за възлагане на обществени поръчки, които съответстват на значителна част от общия бюджет на Агенцията за финансовата 2009 година.
The contracting authorities shall document the progress of all procurement procedures, whether carried out by electronic means or not.
Възлагащите органи документират хода на всички процедури за възлагане на обществена поръчка, независимо от това дали те се провеждат с помощта на електронни средства.
(12) Procurement procedures above 60000 euro are subject to ex ante control by the headquarters.
(12) Процедурите за възлагане на обществени поръчки на стойност над 60 000 евро подлежат на предварителен контрол от централното управление.
(40) This includes, for example, serious cases of non-respect of public procurement procedures affecting the conditions for payment(see for instance paragraph 6.17).
(40) Това включва например сериозни случаи на неспазване на процедурите за обществени поръчки, които засягат условията за плащане(за илюстрация вж. точка 6.17).
BTSF work programme- The Agency launched 26 procurement procedures which led to the 29 service contracts signed in 2013.
Работна програма за програмата„По-добро обучение за по-безопасни храни“- Агенцията е лансирала 26 процедури за възлагане на обществени поръчки, по които през 2013 г. са подписани 29 договора за услуги.
(7) Contracting authorities shall document the progress of all procurement procedures, whether or not they are conducted by electronic means.
Възлагащите органи документират хода на всички процедури за възлагане на обществена поръчка, независимо от това дали те се провеждат с помощта на електронни средства.
The agencies should strengthen their internal controls to make sure that contracts and procurement procedures are correctly applied.
Агенциите следва да засилят своя вътрешен контрол, за да гарантират, че договорите и процедурите за възлагане на обществени поръчки се прилагат правилно.
The late signatures are a consequence of delays in the procurement procedures and of the transfers made at the end of October 2008 following an analysis of the budget execution.
Късното им сключване е последица от забавяния в процедурите за поръчки и трансфери, извършени в края на октомври 2008 г. след анализ на изпълнението на бюджета.
Processing operation: Procurement procedures, contract execution
Операция по обработване: процедури за възлагане на обществени поръчки, изпълнение на договори
under national law in order to prevent distortions in procurement procedures stemming from conflicts of interest.
за да предотвратят нарушенията в процедурите за възлагане на обществена поръчка, произтичащи от конфликти на интереси.
I abstained because the Court of Auditors again found deficiencies in procurement procedures, as in the previous three years.
Въздържах се от гласуване, защото Сметната палата отново е открила слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки, както и през предходните три години.
The Agency will continue to make efforts to improve the planning of the procurement procedures and the monitoring of the budget execution throughout in the year.
Агенцията ще продължи да полага усилия за подобряване на планирането на процедурите за поръчки и мониторинга на изпълнението на бюджета през цялата година.
Procurement procedures(i) The Central Office should provide more guidance to the Schools on planning
Процедури за възлагане на обществени поръчки i Кабинетът следва да осигури повече насоки на Европейските училища относно планирането
Резултати: 488, Време: 0.0528

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български