procurement processacquisition processacquisition procedureprocurement procedureprocedure of acquiring
procedimientos de compras
purchase procedurepurchasing processprocedure of buyingshopping processshopping procedureprocurement processbuying process
Examples of using
Procurement procedures
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The efficiency of procurement procedures and the use of measures
La eficacia de los procedimientos sobre adquisiciones y el empleo de medidas
It also helps limit the multiplication of procurement procedures in countries, and enables economies of scale through the reduction of purchase costs per vaccine.
Asimismo, ayuda a limitar la multiplicación delos procedimientos de contratación en los países y permite economías de escala a través de la reducción de los costos de compra por vacuna.
SFP's participation in IMSS procurement procedures has been limited to an advisory and supervisory role.
la participación de la SFP en los procedimientos de compras públicas del IMSS se ha limitado a un papel asesor y supervisor.
since December 2013, consolidated procurement procedures.
los precios correspondientes después de los procedimientos de adquisiciones locales, centrales y, desde diciembre de 2013, consolidados.
Shortcomings had been noted in procurement procedures at the field offices,
Se comprobó que había lagunas en los procedimientos de adquisiciones en las oficinas exteriores,
GBM- Capítulo 10: Aplicación de procedimientos de adquisición transparentes y claros;
The first directives which coordinated public procurement procedures for works(Directive 71/305/EEC1)
Las primeras Directivas de coordinación de los procedimientos de contratación pública de obras(Directiva 71/305/CEE1)
He agreed with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ) that United Nations procurement procedures should be more impartial,
El orador concuerda con el parecer de la CCAAP de que los procedimientos de adquisicionesde la Organización deberían ser más imparciales,
The Advisory Committee urges the Mission to review its procurement procedures and to implement the recommendations of the Board of Auditors in a timely manner.
La Comisión Consultiva insta a la Misión a examinar sus procedimientos en materia de adquisiciones y aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores de forma oportuna.
the UNOG Purchase and Transportation Section to review the procurement procedures for completeness and accuracy.
Transportes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que examine los procedimientos de adquisiciones para comprobar su integridad y precisión.
there is an urgent need to address the unavailability of commodities due to delayed procurement procedures.
es urgentemente necesario subsanar la falta de productos debida a la demora en los procedimientos de adquisición.
the design of procurement procedures could either facilitate
But more work needs to be done to make the procurement procedures more flexible.
Sin embargo, queda aún mucho por hacer para dar mayor flexibilidad a los procedimientos de adquisiciones.
techniques available for procurement procedures provided for in the Model Law.
técnicas disponibles para poner en práctica los procedimientos de contratación previstos en la Ley Modelo.
safeguards in public procurement procedures, will need to be strengthened to attract infrastructure investment.
necesario fortalecer los marcos reglamentarios y de fijación de precios, así como la transparencia y las salvaguardias en los procedimientos de contratación pública.
The most important of the recommendations relate to the prevention of delays by streamlining procurement procedures for contract amendments.
La más importante de las recomendaciones se refiere a la prevención de los retrasos mediante la racionalización de los procedimientos de adquisición relativos a las modificaciones de contratos.
The 2011 evaluation of the HIV/AIDS pooled fund in Burkina Faso showed that procurement procedures worked in fact satisfactorily.
La evaluación de 2011 del fondo mancomunado VIH/SIDA en Burkina Faso demostró que los procedimientos de adquisición pública funcionaron, de hecho, satisfactoriamente.
continues to draw to their attention instances where procurement procedures are not adhered to.
por los solicitantes y sigue señalando a la atención de ellos los casos en los que no se observan losprocedimientos para la adquisición.
notes that violations of procurement procedures can constitute corruption without being violations of local criminal laws.
señala que las violaciones delos procedimientos de adquisiciones pueden constituir corrupción aunque no haya violaciones de las leyes penales locales.
These strategic decisions on tender design were taken with the view to making procurement procedures more competitive by maximising participation.
Estas decisiones estratégicas sobre el diseño de las licitaciones se tomaron con el propósito de volver los procedimientos de adquisiciones más competitivos al maximizar la participación.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文