REPEATED INFRINGEMENTS - превод на Български

[ri'piːtid in'frindʒmənts]
[ri'piːtid in'frindʒmənts]
повторни нарушения
repeated infringements
repeated breaches
repeated violations
repeat offences
repeat offenders
repeat offenses
повтарящи се нарушения
repeated violations
repeated infringements
repetitive disturbances
recurring infringements
recurring violations
повторните нарушения
repeated infringements
repeated violations
повторно нарушение
repeated violation
repeated infringement
repeated offence
of a second violation
repeat offense
repeated infringing
repeated breach
repeat infringers
repeat offenders
повторност на нарушението
repeated infringement

Примери за използване на Repeated infringements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of the Code shall be considered as appropriate if over the last three years preceding the submission of the application no serious infringement or repeated infringements of customs rules have been committed by any of the following persons.
първо тире от Кодекса, се смята за съответстващ, ако през последните три години, които предшестват подаването на заявлението, никакво сериозно нарушение или повторни нарушения на митническите правила не са допускани от някое от следните лица.
emulsion styrene butadiene rubber market manufactured by emulsion polymerisation- Attributability of unlawful conduct of subsidiaries to their parent companies- Presumption of the actual exercise of a decisive influence- Obligation to state reasons- Gravity of the infringement- Multiplier for deterrence- Actual impact on the market- Aggravating circumstances- Repeated infringements'.
на стирен-бутадиенов каучук, получен чрез емулсионна полимеризация- Отговорност на дружествата майки за неправомерното поведение на техните дъщерни дружества- Презумпция за действително упражняване на решаващо влияние- Задължение за мотивиране- Тежест на нарушението- Мултипликационен коефициент с оглед на възпиращия ефект- Действително отражение върху пазара- Отегчаващи обстоятелства- Повторност на нарушението“.
that those fines gradually increase for repeated infringements.
тези глоби постепенно се увеличават при повторни нарушения.
that those fines gradually increase for repeated infringements.”.
тези глоби постепенно се увеличават при повторни нарушения.
emulsion styrene butadiene rubber market manufactured by emulsion polymerisation- Attributability of unlawful conduct of subsidiaries to their parent companies- Presumption of the actual exercise of a decisive influence- Obligation to state reasons- Gravity of the infringement- Multiplier for deterrence- Actual impact on the market- Aggravating circumstances- Repeated infringements.
на стирен-бутадиенов каучук, получен чрез емулсионна полимеризация- Отговорност на дружествата майки за неправомерното поведение на техните дъщерни дружества- Презумпция за действително упражняване на решаващо влияние- Задължение за мотивиране- Тежест на нарушението- Мултипликационен коефициент с оглед на възпиращия ефект- Действително отражение върху пазара- Отегчаващи обстоятелства- Повторност на нарушението“.
it should be provided that starting from a certain moment, repeated infringements of the same cross-compliance obligation should,
на пропорционалност следва да се предвиди, че от даден момент нататък повторните нарушения на същото задължение за кръстосано съответствие,
it should be provided that as of a certain moment repeated infringements of the same cross compliance obligation should,
следва да се предвиди, че от даден момент нататък повторните нарушения на същото задължение за кръстосано спазване,
it should be provided that as of a certain moment repeated infringements of the same cross compliance obligation should,
следва да се предвиди, че от даден момент нататък повторните нарушения на същото задължение за кръстосано съответствие,
taking into account repeated infringements;
като се вземат предвид повторните нарушения;
it should be provided that starting from a certain moment, repeated infringements of the same cross-compliance obligation should, after a prior warning to the farmer,
изключванията с оглед принципа на пропорционалност, следва да се предвиди, че от даден момент нататък повторните нарушения на същото задължение за кръстосано спазване,
duly documented serious and repeated infringements by the road transport operator,
надлежно документирани тежки и повторни нарушения от страна на автомобилния превозвач,
Where serious or repeated infringements of regulations concerning road transport,
Когато превозвач извърши сериозни или повторни нарушения на разпоредбите за автомобилния транспорт,
The General Court was correct to find that the Commission had not been able to impute the repeated infringements to Eni by attributing to it liability ex post for the infringements imputed at the time to EniChem SpA
Общият съд правилно констатирал, че Комисията не може да вменява повторност на Eni, като приема ex post, че то носи отговорност за нарушения, за които преди се е смятало, че са извършени от Enichem SpA
Consequently, the Commission seeks to have the judgment under appeal set aside as regards the section where the General Court annulled in part the contested decision in respect of the finding of repeated infringements both with respect to the Polypropylene decision and the PVC II decision and, in any event, in so far as the annulment of that decision by the General Court refers to the finding of repeated infringements as regards the PVC II decision.
Оттук Комисията стига до заключението, че обжалваното решение следва да се отмени в частта, в която Общият съд частично отменя спорното решение поради констатацията за повторност както по отношение на решението„Полипропилен“, така и по отношение на решението„PVC II“, и във всички случаи в частите, в които с отмяната на спорното решение Общият съд цели да установи повторност по отношение на решението„PVC II“.
If the infringement in question is a repeated infringement, or.
Ако въпросното нарушение е повторно нарушение; или.
That amount must be increased by 50% for a repeated infringement(see paragraph 18 above),
Към този размер следва да се приложи увеличението с 50% поради повторност на нарушението(вж. точка 18 по-горе),
In the alternative, Hoechst contends that an increase for repeated infringement is unfair when the undertaking concerned cooperates fully during the administrative procedure.
При условията на евентуалност Hoechst поддържа, че увеличението поради повторност на нарушението не било справедливо, когато засегнатото предприя- тие оказва пълно сътрудничество по време на административното производство.
Repeated infringement shall be taken into account when determining the sanction to be applied.
Повторните нарушения следва да бъдат взети предвид при определяне на санкцията, която ще бъде наложена.
Therefore Hoechst's argument that an increase for repeated infringement is unfair when the undertaking concerned cooperates in full during the administrative procedure is inoperative.
При това положение е неотносим доводът на Hoechst, че увеличението поради повторност на нарушението не било справедливо, когато разглежданото предприятие оказва пълно сътрудничество по време на административното производство.
Finally, the notice period of 30 days should not apply where a provider of online intermediation services can demonstrate a repeated infringement of terms and conditions.
На последно място, срокът на предизвестие от 30 дни не следва да се прилага, когато доставчик на посреднически онлайн услуги може да докаже повторно нарушение на общите условия.
Резултати: 44, Време: 0.0454

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български