SAME CIRCUMSTANCES - превод на Български

[seim 's3ːkəmstənsiz]
[seim 's3ːkəmstənsiz]
същите обстоятелства
same circumstances
same conditions
similar circumstances
identical circumstances
същите условия
same conditions
same terms
same circumstances
similar conditions
same rules
същата ситуация
same situation
same position
similar situation
same scenario
same circumstances
same thing
same predicament
same spot
same problem
еднакви обстоятелства
the same circumstances
същото положение
same situation
same position
similar situation
same state
same place
same condition
similar position
same spot
same predicament
same circumstances
сходни обстоятелства
similar circumstances
same circumstances
аналогични ситуации
similar situations
the same circumstances
analogous situations
еднакви условия
uniform conditions
same conditions
equal conditions
identical conditions
equal terms
equal footing
identical terms
same situation
same circumstances
similar conditions

Примери за използване на Same circumstances на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The same circumstances apply to the miracles of all the other noble prophets,
Същите условия се прилагат за чудесата на всички други благородни пророци,
When two apparently unrelated women die under the same circumstances, Catherine and Nick discover that both women underwent various cosmetic procedures at a local spa.
Когато две привидно несвързани жени умират при сходни обстоятелства, Катрин и Ник откриват, че и двете жени са преминали през определени козметични процедури в местен салон.
For which an offer was made by the consumer in the same circumstances as referred to in number 1.
При който потребителят е направил предложение за сключване на договор при същите обстоятелства като посочените в т. 1;
In the same circumstances, the Court of Justice may also decide to stay the proceedings before it;
При същите условия, Съдът може освен това да реши да спре висящото пред него производство;
The countries not signatory to the above-mentioned agreements shall be bound to grant freedom from charges in the same circumstances.
Страните, които не са подписали горепосочените споразумения, ще бъдат задължени да освобождават от такси при същите обстоятелства.
in certain circumstances, lead them to suffer more than animals would in the same circumstances.
които в определени ситуации водят до изпитване на по-голяма болка от тази причинима на животно в аналогични ситуации.
And I don't even mean that in the same circumstances I wouldn't have done the same thing.
Но не мога да кажа дали, при същите обстоятелства, не бих направил същото..
In the second place, Member States cannot restrict freedom of movement more than they would do in the same circumstances in relation to other legal residents.
На второ място, държавите членки не могат да ограничават свободното движение в по-голяма степен, отколкото при същите условия по отношение на други законно пребиваващи лица.
in certain circumstances, lead them to suffer more than animals would in the same circumstances.
които в определени ситуации водят до изпитване на по-голяма болка от тази причинима на животно в аналогични ситуации.
Group discussion can help people realize that other individuals in the same circumstances often have similar reactions and emotions.
Дискусионната група може да помогне на хората да осъзнаят, че други лица при същите обстоятелства, често имат подобни реакции.
is an industry standard that is only intended to allow comparison of different mobile devices under the same circumstances.
в режим на готовност(“данни”) е индустриален стандарт, предназначен само за сравнение на различни мобилни устройства, при същите условия.
the mole is ill in the same circumstances as all skincoverings.
молът боли при същите обстоятелства като всички кожни кожни покрития.
The countries not signatory to the above-mentioned agreements shall be bound to grant freedom from charges in the same circumstances.
Страните, които не са подписали посочените по-горе споразумения, са задължени да обезпечат такова освобождаване от такси при същите условия.
Under the same circumstances a woman probably will be acquitted even without getting a court hearing.
При същите обстоятелства една жена би била оправдана или най-малкото не биха я изправили пред съд.
there are hundreds of people who have faced the same circumstances and have succeeded.[…].
има стотици хора, които са се сблъскали със същите обстоятелства и са успели.
there are hundreds of other people who have faced the same circumstances and succeeded.
има стотици хора, които са се сблъскали със същите обстоятелства и са успели.
which ensures uniformity of results in the same circumstances.
осигуряващи еднаквост на резултатите при едни и същи обстоятелства.
guaranteeing parity of results under the same circumstances.
осигуряващи еднаквост на резултатите при едни и същи обстоятелства.
be sure that given the same circumstances you would not make them again.
бъдете сигурни, че при същите обстоятелства вие не бихте ги направили отново.
That moment of geological changes was used to advantage in order to carry out some massive planetary migrations between planets which were experiencing the same circumstances.
Използва се момента за да бъдат направени геологически промени за да се организират масивни миграции между планети които бяха в същата ситуация.
Резултати: 119, Време: 0.0717

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български