SHALL BE INSERTED - превод на Български

[ʃæl biː in's3ːtid]
[ʃæl biː in's3ːtid]
се добавя
is added
add
is inserted
said
се вмъква
is inserted
becomes enfolded
is injected
is wedged
се вписва
fits
is entered
entered
shall be
is recorded
is part
is inscribed
се включва
includes
shall be included
is involved
turns
plugs
got involved
is switched
became involved
is incorporated
is joining
се добавят
add
are being added
shall be added
shall be inserted
will be added
have been added
are included
се вмъкват
are inserted
interpose themselves
се въвеждат
are introduced
are entered
bring
establishes
are brought
implements
take place
are imposed
are inserted
are typed

Примери за използване на Shall be inserted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The contents of this Regulation shall be inserted into the Financial Regulation upon its next revision.
Съдържанието на настоящия регламент се включва във Финансовия регламент при следващото му преразглеждане.
The following shall be inserted before the last paragraph of the introductory part of Chapter XIII of Annex II to the Agreement.
Следното се добавя преди последния параграф на уводната част на Глава XIII на Приложение II към Споразумението.
The following point shall be inserted after point 19p(Council Regulation(EC, Euratom) No 1287/2003) of Annex XXI to the Agreement.
След точка 19п(Регламент(EО, Eвратом) № 1287/2003 на Съвета) от приложение XXI към Споразумението се вмъква следната точка.
first sentence, the words‘and to the High Representative' shall be inserted at the end;
първо изречение, в края се добавят думите„и до върховния представител“;
The following point shall be inserted after point 30(Commission Regulation(EC) No 753/2004) of Annex XXI to the Agreement.
След точка 30(Регламент(EО) № 753/2004 на Комисията) се вмъква следната точка.
the following new introductory wording shall be inserted at the beginning of the Article.
на параграфи 1- 5, а в началото на Члена се добавя следното ново уводно изречение.
In paragraph 6, the words“or the EFTA Surveillance Authority, as the case may be,” shall be inserted after the word“ESMA”.
В параграф 6 след думата„ЕОЦКП“ се вмъкват думите„или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ“.
The following points shall be inserted after point 18i(Regulation(EC)
Следните точки се добавят след точка 18и(Регламент(ЕО)
The following shall be inserted after paragraph 3 of Article 16 of Protocol 31 to the Agreement.
След параграф 3 от член 16 от Протокол 31 към Споразумението се вмъква следното.
Article 3 The following chapter shall be inserted at the beginning of Title III of the EAEC Treaty.
Член 3 В началото на дял III от Договора за Евратом се добавя следната глава.
in cases concerning an EFTA State, the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the word“ESMA”;
втора алинея след думата„ЕОЦКП“ се вмъкват думите„и, по отношение на държавите от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ“;
The following points shall be inserted after point 3.64(Decision No 188) of Annex VI to the Agreement.
Следните точки се добавят след точка 3.64(Решение № 188) на Приложение VI към Споразумението.
Iceland" shall be inserted after the word"Ireland" and", the presence of rural areas and low population density" shall be inserted after the word"areas".".
параграф 7, думата"Исландия" се вмъква след думата"Ирландия" и", присъствието на селските райони и ниска гъстота на населението" се вмъква след думата"райони".
In Article 200b(1), after the words"geographical jurisdiction of" there shall be inserted"an administrative court and".
В чл.200б, ал.1 след думите"съдебен район на" се добавя"административен съд и".
the words‘of the Court' shall be inserted after‘The number of Judges'.
думите„на Общия съд“ се добавят след„Броят на съдиите…“.
The following points shall be inserted after point 39(Commission Recommendation 2000/408/EC) of Annex IX to the Agreement.
След точка 39(Препоръка 2000/408/EО на Комисията) от приложение IX към Споразумението се вмъкват следните точки.
The following point shall be inserted after point 3h(Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council) of Chapter XIX of Annex II to the Agreement.
След точка 3h(Директива 2001/95/EC на Европейския парламент и Съвета) от Глава XIX на Анекс II към Споразумението се вмъква следното.
(c) the heading"APPENDIX 1 TO ANNEX XXI" shall be inserted at the end of Annex XXI;
Рубриката"АПЕНДИКС 1 НА ПРИЛОЖЕНИЕ ХХІ" се добавя в края на приложение ХХІ.
after consultation of the panel provided for in Article 224a' shall be inserted at the end of the second sentence.
след консултация с комитета, предвиден в член 224а.“ се добавят в края на второто изречение.
The following points shall be inserted after point 1(Council Directive 93/15/EEC) of Chapter XXIX of Annex II to the Agreement.
След точка 1(Директива 93/15/EEC на Съвета) от Глава XXIX на Анекс II към Споразумението се вмъкват следните точки.
Резултати: 90, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български