is forwardedrefersreference isis routedare transmittedshall be referredis relayedis sent
ще бъдат изпратени
will be shippedwill be deliveredwill be dispatchedwill be forwardedwill be submittedwill be transmittedwill be transferredto be sentshall be transmittedwould be shipped
ще бъдат предадени
will be transmittedwill be passedwill be handed overshall be givenwill be deliveredwill be transferredare transmittedwill be submittedwould be handed overwill be communicated
is transferredtransferredis transmittedmovesshiftsis passedtransferabledevolvesshall pass
Примери за използване на
Shall be transmitted
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In the case of any further dispute the supervision report shall be transmitted to the Forum of Accreditation
В случай на по-нататъшен спор докладът за извършен надзор се изпраща до Форума на органите по акредитация
Duly certified copies thereof shall be transmitted by that Government to the Governments of the other signatory confederations.
Съответно заверени преписи от него ще бъдат предадени от това правителство на правителството на другите подписали държави.
including a draft establishment plan, shall be transmitted by the Administrative Board to the Commission by 31 January each year.
който включва проект на щатно разписание, се предоставя от Управителния съвет на Комисията до 31 януари всяка година.
Judicial documents shall be transmitted directly and as soon as possible between the agencies designated pursuant to Article 2.
Съдебните документи се предават пряко и възможно най-бързо между органите, определени съгласно член 2.
The text of an amendment so adopted shall be transmitted by the Secretary to the Depositary which shall immediately notify the Parties thereof.
Текстът на приетото изменение се изпраща от секретаря на депозитаря, който незабавно уведомява за това страните.
(a) the manifest for the port of departure shall be transmitted by electronic data interchange system to the port of destination;
Манифестът от отправното пристанище се прехвърля по системата за електронен обмен на данни до пристанището по направление;
Duly certified copies thereof shall be transmitted by that Government to the Governments of the other signatory states.
Съответно заверени преписи от нея ще бъдат предадени от това правителство на правителствата на другите подписали държави.
Data shall be transmitted to the Controllers and the Recipients where the legal acts provide for the right and/or the duty to do this on the respective grounds.
Данните се предават на Администраторите и получателите, когато нормативните актове предвиждат правото и/ или задължението да се извърши това на съответните основания.
The agreement shall be transmitted to the European Parliament
Този доклад се изпраща на Европейския парламент
Duly certified copies thereof shall be transmitted by the Government of Australia to the other participating Governments.
Съответно заверени преписи от нея ще бъдат предадени от това правителство на правителствата на другите подписали държави.
the information generated by the cookies regarding your usage of this website shall be transmitted to a Google server in the USA
Вашия съкратен IP адрес), генерирана от„бисквитката“, се прехвърля към сървър, управляван от Google в САЩ,
As far as Ukraine is concerned, this correspondence shall be transmitted through the Chief of the EU Documentation Central Registry Office of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine.
По отношение на Украйна такава кореспонденция се предава чрез директора на Централната регистратура за европейска документация към МВнР на Украйна.
Duly certified copies of this Protocol shall be transmitted to the signatories and acceding Parties.
Надлежно заверени копия на настоящия протокол се предават на подписващите страни и на присъединяващите се страни.
The report shall be transmitted to the parties, as well as to the Committee of Ministers for information.
Докладът се изпраща на страните и на Комитета на министрите за информация.
A copy of the certificate shall be transmitted to the competent authorities when entering
Екземпляр от сертификата се предава на компетентните органи при влизане
These summaries shall be transmitted to the European Parliament
Тези обобщени справки се изпращат на Европейския парламент
Original files and documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient.
Оригинални папки и документи се предават само при отправено искане, в случаите, когато заверени копия не са достатъчни.
establishments or laboratories shall be transmitted to the Commission not later than 1 January 2004 and shall be kept updated thereafter.
заведения и лаборатории се изпраща на Комисията не по-късно от 1 януари 2004 г. и впоследствие се актуализира.
This report shall be transmitted to the Council and to the Contracting Parties
Този отчет се предава на Съвета, на договарящите страни
Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient.
Оригиналните документи се предоставят само при поискване, в случаите когато заверените копия са недостатъчни.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文