SPILT - превод на Български

[spilt]
[spilt]
разля
spilled
пролята
shed
spilled
spilt
пролятата
shed
spilled
разляното
spilled
пролее
shed
spilled
bloodshed
разлети
spilled
проля
shed
spilled

Примери за използване на Spilt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Mongol, raised Mongol… bathed in the blood spilt by Genghis, steeped in his ways.
Монголец, повдигнати Монголската… облян в кръв пролята от Чингис, потопен в постъпките му.
You spilt my boy's blood.
Ти проля кръвта на момчето ми.
But it's now good crying over spilt milk.
Затова сега е малко късно да се плаче над разляното мляко.
It's no use crying over spilt milk, right?
Но няма смисъл да се плаче за разлятото мляко, нали?
When the macdonalds are involved, There's always a chance that blood will be spilt.
Когато Макдоналд са замесени, винаги има шанс да бъде пролята кръв.
Enough blood has been spilt on his account.
Достатъчно кръв се проля покрай него.
Too late to cry over spilt milk now.
Затова сега е малко късно да се плаче над разляното мляко.
All of Paraneffer's blood must be spilt for his treachery.
Цялата кръв на Паранефер трябва да бъде пролята заради измяната му.
It is now too late to cry over spilt milk.
Затова сега е малко късно да се плаче над разляното мляко.
Spilt liquids on your Mac?
Разлял си течност върху своя Mac?
Blood will be spilt in your streets.
Кръв ще се разлее по вашите улици.
Be… there… spilt on the floor… after the shoot?
Там… Разлята на пода… След стрелбата?
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
Не си струва да плаче за разлято мляко, както се казва в популярната поговорка.
And the blood shall be spilt upon the Earth as water.
И кръвта ще се разлее по земята като вода.
You said somebody had spilt coffee on the anaesthesia report.
Каза, че някой е разлял кафе върху доклада.
No good crying over spilt milk.
Не плачи над разлято мляко.
Be sure to provide numerous sources of water in case one is spilt.
Не забравяйте да осигурите няколко източника на вода в случай, че единия се разлее.
You eat what you spilt.
Ще излижеш каквото си разлял.
No use crying for spilt milk.
Недей да плачеш за разлятото мляко.
Why cy over spilt milk?
Какво ревеш над разлятото мляко?
Резултати: 107, Време: 0.0599

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български