Примери за използване на
Substantive changes
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The following should have been marked with the grey-shaded type generally used for identifying substantive changes.
В предложението за преработен текст следните предложения за изменения следва да бъдат отбелязани със сиво маркиране, което обикновено се използва за идентифициране на съществени промени.
the following proposed changes should have been identified with the grey-shaded type generally used for marking substantive changes.
следните предложения за изменения следва да са отбелязани със сиво маркиране, което обикновено се използва за идентифициране на съществени промени.
DENV-G will inform you of all substantive changes of this Data Protection Policy via offline
DENV-G ще ви информира за всички съществени промени в тази политика за защита на данните чрез офлайн
If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal entails substantive changes other than those which have been identified as such in the proposal,
Ако комисията, компетентна по правните въпроси счита, че предложението води до други промени по същество освен посочените като такива в него, тя предлага на Парламента да отхвърли предложението
Even the quite large People's Liberation Army is full of question marks, with few substantive changes evident since it got such a bloody nose during the 1979 war with Vietnam.
Огромната по численост Народоосвободителна армия също повдига редица въпросителни и може да се похвали с много малко съществени промени, които да са видими, откакто носът й бе окървавен през китайско-виетнамската война през 1979 г.
If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal does not entail any substantive changes other than those identified as such in the proposal,
Ако комисията, компетентна по правните въпроси, счита, че предложението не води до други промени по същество освен посочените като такива в предложението,
Without making any substantive changes to the methodology, the Rapporteur proposes an amendment highlighting that the application of the usage share is applied to the entire scheduled tariff rate quota regardless of any under fill.
Без да прави каквито и да било съществени промени в методиката, докладчикът предлага изменение, което подчертава, че прилагането на дела на ползване се прилага по отношение на цялата тарифна квота според списъка, независимо от евентуално непълно използване.
not to make any substantive changes to the guidelines.
по насоките да не се правят никакви изменения по същество.
If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal does not entail any substantive changes other than those identified as such in the proposal,
Ако комисията, компетентна по правните въпроси, счита, че предложението не води до други промени по същество освен посочените като такива в предложението,
in particular where there are substantive changes in the policy framework referred to in Article 7.
когато това е необходимо за ефективното изпълнение, и по-специално когато има съществени промени в рамката на политиката, посочена в член 7.
not at making any substantive changes.
а не за внасяне на изменения по същество.
in order to check that it entails no substantive changes other than those identified as such in the proposal.
с цел да провери дали то не съдържа други промени по същество освен посочените като такива в предложението.
in particular where there are substantive changes in the policy framework referred to in Article 7
когато е необходимо за ефективното изпълнение, и по-специално когато има съществени промени в рамката на политиката,
in particular where there are substantive changes in the policy framework referred to in Article 6
за програмиране на ИПП, по-специално при съществени промени в рамката на политиката, посочена в член 6,
If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal does not entail any substantive changes other than those identified as such in the proposal,
Ако комисията, компетентна по правните въпроси, счита, че предложението не води до други промени по същество освен посочените като такива в предложението,
anticipating that the UK government will need to take a pragmatic approach in minimising the legislative demands and substantive changes to this area of international cooperation.
с очакването, че британското правителство ще трябва да предприеме прагматичен подход за минимизиране на законодателните изисквания и съществени промени в тази област на международното сътрудничество.“.
does not make substantive changes to the restrictions on fishing for flounder and turbot in the Baltic Sea.
имащо за цел да опрости администрирането, но не внася съществени промени в ограниченията върху риболова на писия и калкан в Балтийско море.
notify the competent authorities of any substantive changes affecting the conditions for authorisation.
незабавно да уведомяват компетентните органи за всякакви съществени промени, засягащи условията за лицензиране.
we should more properly reflect the interinstitutional agreement of 2001 in our procedures to permit committees to talk about substantive changes to parts of directives
по по-подходящ начин междуинституционалното споразумение от 2001 г., за да позволим на комисиите да говорят за съществени изменения на части от директивите
We will notify you of any substantive changes in this document through our webpage, through the Application
Ние ще Ви уведомим за промени по същество в настоящия документ чрез нашата уеб страница,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文