SUBSTANTIVE CHANGES in French translation

['sʌbstəntiv 'tʃeindʒiz]
['sʌbstəntiv 'tʃeindʒiz]
modifications de fond
substantive change
substantive amendment
substantive revision
substantive modification
substantial changes
change of substance
changements de fond
substantive change
substantial change
change of substance
fundamental change
background change
changements importants
significant change
important change
material change
major change
substantial change
significant shift
big change
important shift
substantive changes
major shift
modifications importantes
changement substantiel
substantial change
substantive changes
material change
significant change
substantial shift
meaningful change
substantially changed
major change
modifications substantielles
modification de fond
substantive change
substantive amendment
substantive revision
substantive modification
substantial changes
change of substance
changement de fond
substantive change
substantial change
change of substance
fundamental change
background change
changements substantiels
substantial change
substantive changes
material change
significant change
substantial shift
meaningful change
substantially changed
major change
modification significative

Examples of using Substantive changes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
do not involve substantive changes to the Municipal Plan.
n'entraîne pas de changements de fond au plan municipal.
Given today's competitive global environment, it is appropriate to consider whether further refinements or substantive changes are needed.
Étant donné le climat concurrentiel mondial qui prévaut actuellement, le moment est bien choisi pour déterminer s'il faut apporter d'autres améliorations ou changements importants.
No substantive changes to the commitments on supporting security sector reform are recommended for the next reporting period.
Aucune modification de fond n'est recommandée relativement aux engagements concernant le soutien de la réforme du secteur de la sécurité pour la période couverte par le prochain rapport.
At the present stage there was no need to make any substantive changes in the existing rules and procedures.
À l'heure actuelle, il n'y a pas lieu de procéder à des changements de fond dans les règles et procédures existantes.
Please note that no substantive changes have been made to these documents. Taken together,
Vous voudrez bien noter qu'aucun changement de fond n'a été apporté à ces documents
No substantive changes to the commitments of the Peacebuilding Commission are recommended for the next reporting period.
Aucune modification de fond n'est recommandée relativement aux engagements de la Commission de consolidation de la paix pour la prochaine période considérée.
we believe that to attain them substantive changes in the Organization must be introduced.
mais pour les atteindre des changements de fond doivent être effectués au sein de l'Organisation.
There have been no substantive changes to Progressio's constitution or membership since 1996.
Il n'y a eu aucun changement de fond dans la constitution ou la composition de Progressio depuis 1996.
No substantive changes were made to the original Paragraph 6 System implemented by the waiver Decision of 2003.
Aucune modification de fond n'a été apportée au système prévu au paragraphe 6 mis en œuvre à l'origine par la dérogation de 2003.
they also contain substantive changes designed to strengthen protection against discrimination.
ils apportent aussi des changements de fond visant à renforcer la protection contre la discrimination.
No substantive changes had been made to the draft resolution on the Division for Palestinian Rights of the Secretariat.
Aucun changement de fond n'a été apporté au projet de résolution relatif à la Division des droits des Palestiniens Secrétariat.
it had been made clear that no substantive changes to the text would be accepted.
il a été indiqué clairement qu'aucun changement de fond ne serait accepté.
Given that the second cycle of the universal periodic review had begun, no substantive changes could be introduced.
Étant donné que le deuxième cycle de l'examen périodique universel a commencé, aucun changement de fond n'a pu y être apporté.
Substantive changes to the location, size
De modifications importantes à l'emplacement, à la dimension
opportunities posed by climate change that have the potential to generate substantive changes in operations, revenue
opportunités liés au changement climatique susceptibles d'engendrer d'importantes modifications dans les activités, recettes
Following this report few substantive changes were made to address civilian protection
À la suite de ce rapport, peu de changements véritables ont été réalisés en ce qui concerne la protection des civils
Following substantive changes with reference to the chapters
Les modifications de fond ciaprès intéressant les chapitres
The chief substantive changes include the extension from two to five years of the time limit for submission of a request for compensation and moral support.
Parmi les principales modifications matérielles figure la prolongation de deux à cinq ans du délai de péremption prévu pour le dépôt d'une demande d'indemnisation et de réparation morale.
We now see that, despite that refusal, substantive changes have been introduced into the text of the draft resolution,
Nous constatons maintenant que, en dépit de ce refus, d'importants changements ont été apportés au texte du projet de résolution,
There have been no substantive changes in the behaviour of highly developed countries towards the less developed areas of the planet.
On n'a assisté à aucun changement important dans le comportement des pays très développés à l'égard de la région moins développée de la planète.
Results: 205, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French