non-compliancefailure to comply withbreachnon-observancenon-respectnoncomplianceviolationfailure to respectdisregardfailure to observe
Примери за използване на
The non-compliance
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The consumer cannot claim the termination of the contract if the non-compliance of the consumer goods with the contract is insignificant.
Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
The non-compliance observed related to both SMRs(identification and registration of animals),
Наблюдаваните несъответствия се отнасят както до законоуста новените изисквания за управление(идентифициране
(a) demonstrate to the Commission that the actual extent of the non-compliance or the risk for the Funds is less than what was indicated by the Commission;
Да демонстрира пред Комисията, че действителната степен на несъответствие или рискът за фондовете са по-незначителни, отколкото е посочила Комисията;
In certain case categories, specific sanctions can be laid down for the non-compliance with the bailiff's requirements.
При определени категории дела могат да бъдат предвидени специални санкции за неспазване изискванията на съдебния изпълнител.
For the purpose of the calculation of reductions, the non-compliance shall be considered as part of the area of the requirement.
За целите на изчисляване на намаленията, неспазването ще се счита за част от областта, подчинена на изискването.
In such cases, the SUPPLIER undertakes to notify the USER of the non-compliance, but does not owe compensation to the USER.
В такива случаи ДОСТАВЧИКЪT се задължава да уведоми ПОТРЕБИТЕЛЯ за несъответствието, но не дължи компенсация на ПОТРЕБИТЕЛЯ.
Penalties shall take into account the extent of the non-compliance, including the number of units of non-complying products
Санкциите трябва да отчитат степента на несъответствие, включително броя на единиците несъответстващи продукти
duration and reoccurrence of the non-compliance found.
системността на установеното неспазване.
The severity of the non-compliance shall depend, in particular, on the importance of the consequences of the non-compliance, taking into account the objectives of the criteria that were not met.
Тежестта на неспазването зависи по-специално от значимостта на последствията от неспазването, като се вземат предвид целите на съответното изискване или съответния стандарт.
Member States have the possibility not to apply any penalties in cases of minor formal infringements and where the non-compliance is corrected by the operator in a timely manner.
Държавите членки имат възможността да не прилагат санкции в случаи на дребни формални нарушения и когато несъответствието е коригирано своевременно от икономическия оператор.
The repetition factor shall apply every year following the finding of the non-compliance if the latter is not resolved.
Факторът за повторно нарушение се прилага всяка година след установяване на неспазване, ако то не бъде коригирано.
Any other information that the third country concerned by the non-compliance referred to in paragraph 1 has provided;
Всякаква друга информация, предоставена от третата държава, за която се отнася посоченото в параграф 1 несъответствие;
The severity of the non-compliance shall depend, in particular, on the importance of the consequences of the non-compliance, taking into account the objectives of the commitments
Тежестта на неспазването зависи по-специално от значимостта на последствията от неспазването, като се отчитат целите на ангажиментите
after having suspended or withdrawn such authority under paragraph 3, the Commission shall submit a report on its findings regarding the non-compliance to the Member States.
оттеглянето на тези правомощия съгласно параграф 3 Комисията представя на държавата членка доклад за своите констатации по отношение на несъответствието.
Where provisions relating to the requirement or standard in question leave a margin not to further pursue the non-compliance found, the report shall make a corresponding indication.….
Когато разпоредбите относно въпросното изискване или стандарт преминат една граница, така че да не се преследва повече установеното неспазване, докладът съдържа съответно указание.
The foreseeability of the non-compliance by the organisation with the requirements of this Regulation
Степента на предвидимост на неспазването от организацията на изискванията на настоящия регламент
as well as a description of the non-compliance.
както и описание на несъответствието.
should be graded according to the seriousness of the non-compliance committed.
следва да се степенуват според сериозността на допуснатото неспазване.
Competent control body establishing the non-compliance and paying agency responsible for the calculation of the payment reduction.
Компетентният контролен орган, установяващ неспазването, и разплащателната агенция, отговаряща за изчисляване на намалението на плащанията.
Another reason why a chainsaw at idle can stall is the non-compliance of the ratio of ingredients in the preparation of the"fuel mixture".
Друга причина, поради която резачка при празен ход може да се задържи, е несъответствието на съотношението на съставките при приготвянето на"горивната смес".
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文