THE PROCEDURAL - превод на Български

[ðə prə'siːdʒərəl]
[ðə prə'siːdʒərəl]
процесуалната
procedural
legal
procedure
proceedings
процедурните
procedural
procedure
judicature
процесуалните
procedural
legal
proceedings
litigation
procedure

Примери за използване на The procedural на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In forensic medicine, decided to allocate the procedural and organizational section,
В съдебната медицина е обичайно да се разпределят процедурни и организационни раздели,
Moreover, it is clear that the procedural and substantive framework necessary to obtain damages before a court of law lies, as a matter of principle, within the realm of domestic law.
Освен това е ясно, че необходимата процесуална и материалноправна рамка за получаване на обезщетение за вреди по съдебен ред по принцип се намира в сферата на националното законодателство(14).
(l) a statement of compliance of the requested EGF support with the procedural and material Union rules on State aid as well as a statement outlining why the coordinated package of personalised services does not replace measures that are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements and measures to be provided by competent authorities for active labour market measures and passive social protection measures;
Декларация за съответствие на поисканата подкрепа по линия на ЕФПГ с процедурните и съществените правила на Съюза по отношение на държавната помощ, както и декларация, че персонализираните услуги не заменят мерките, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения.
A statement of compliance of the requested EGF support with the procedural and material Union rules on State aid as well as a statement outlining why the personalised services do not replace measures that are the responsibility of companies by virtue of national law
Декларация за съответствие на поисканата подкрепа от ЕФПГ ЕФП с процедурните и материалноправните разпоредби на Съюза относно държавните помощи, както и декларация, посочваща защо съгласуваният пакет от персонализирани услуги не заменя мерките, които са отговорност на предприятията по силата на националното право
The distortion of competition within the internal market due to imbalances with regard to the functioning of the procedural means afforded to creditors in different Member States entails the need for Community legislation that guarantees a level playing-field for creditors
Нарушенията на конкуренцията на вътрешния пазар, дължащи се на липсата на баланс във функционирането на процесуалните средства, предоставени на ищците/кредиторите в различните държави членки, обуславя нуждата от действия на ЕС, които да гарантират равни условия за кредиторите
(l) a statement of compliance of the requested EGF support with the procedural and material Union rules on State aid as well as a statement outlining why the coordinated package of personalised services does not replace measures that are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements;
Декларация за съответствие на поисканата подкрепа по линия на ЕФПГ с процедурните и съществените правила на Съюза по отношение на държавната помощ, както и декларация, че персонализираните услуги не заменят мерките, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или на колективни споразумения.
the distortion of competition within the internal market caused by disequilibrium in the functioning of the procedural means afforded to creditors in different Member States are such that there is a need for Community legislation which guarantees a level playing field for creditors and debtors throughout the European Union.
по трансгранични дела и нарушаването на конкуренцията на вътрешния пазар в резултат на дисбаланса във функционирането на процесуалните способи, предоставени на разположение на кредиторите в различните държави-членки налагат законодателство на Общността, което да гарантира равнопоставеност на кредиторите и длъжниците в Европейския съюз.
(l) a statement of compliance of the requested EGF support with the procedural and material Union rules on State aid as well as a;(la)
Декларация за съответствие на поисканата подкрепа по линия на ЕФПГ с процедурните и съществените правила на Съюза по отношение на държавната помощ,
The distortion of competition within the internal market due to imbalances with regard to the functioning of the procedural means afforded to creditors in different Member States entails the need for Community legislation that guarantees a level playing-field for creditors and debtors throughout the European Union.
Възникващите в резултат на това пречки пред достъп до ефективно правосъдие по трансгранични дела и нарушаването на конкуренцията на вътрешния пазар в резултат на дисбаланса във функционирането на процесуалните способи, предоставени на разположение на кредиторите в различните държави-членки налагат законодателство на Общността, което да гарантира равнопоставеност на кредиторите и длъжниците в Европейския съюз.
the Committee also welcomes the wide range of provisions which specifically aim to strengthen the rights of the users of electronic communication services, and the procedural and administrative guarantees for operators to ensure that these provisions are properly implemented(right of affected parties to be heard,
Комитетът приветства големия брой разпоредби, насочени конкретно към укрепване на правата на потребителите на електронни съобщителни услуги, както и процедурните и административни гаранции за операторите, които осигуряват правилното изпълнение на тези разпоредби( право на изслушване на засегнатите страни,
Infraction of the procedural Rule.
Нарушение на процесуалните правила.
What were the procedural irregularities?
Какви са тия процесуални нарушения?
The procedural problems of the retortion.
PDF Процесуални проблеми на реторсията.
Not to adopt the procedural motion.
Не се приема процедурното предложение.
It's all the procedural bullshit.
Всичко е процедурна глупост.
Watch the procedural bars on the 208.
Виж процедурните показатели на 208.
We will start with the procedural issues.
Ще започнем с процедурните въпроси.
The procedural conditions, including commercial conditions;
Процедурните условия, включително търговските условия;
See Article 4.5 of the Procedural Regulation.
И 5 от Процедурния регламент.
Article 4.2 to 4 of the Procedural Regulation.
Параграфи 2- 4 от Процедурния регламент.
Резултати: 5904, Време: 0.0335

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български