TO BE ALLOCATED - превод на Български

[tə biː 'æləkeitid]
[tə biː 'æləkeitid]
да се разпределят
to allocate
be allocated
to be distributed
be divided
be spread
be broken down
are split
be staggered
be apportioned
be allotted
да бъдат разпределени
to be allocated
to be distributed
be divided
be spread
to be shared
be split
be assigned
да бъде разпределена
to be distributed
to be allocated
be split
be assigned
to be shared
be apportioned
be dispersed
be spread
да бъдат отпуснати
be relaxed
to be allocated
to be granted
be disbursed
be given
be provided
to be loosened up
да бъдат отделени
to be separated
is inseparable
be removed
be segregated
to be allocated
be detached
be divorced
be severed
be set aside
be decoupled
да бъдат заделени
be set aside
to be allocated
to be earmarked
да се открояват
to stand out
to be allocated
за разпределяне
for allocating
to distribute
for the allocation
for the distribution
to share
apportionment
for dispensing
distributable
for assigning
for allotment
да се предоставят
to provide
be provided
to grant
be delivered
to be made available
to supply
to offer
to submit
be afforded
to be given
да се разпределя
to be distributed
to be allocated

Примери за използване на To be allocated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Almost 822m euros-- 20% of the budget-- is planned to be allocated for investment in national and local roads.
Почти 822 милиона евро, което е 20% от бюджета, се планира да бъдат отпуснати за инвестиции в строежа на национални и местни пътища.
We foresee 2 billion euros to be allocated to the cyber security sector,
Предвиждаме 2 милиарда евро да бъдат отделени за сферата на киберсигурността,
that the Member States enjoy exclusive power to fix the total quantity of greenhouse gas emission allowances to be allocated.
държавите членки разполагат с изключителна компетентност да определят общото количество квоти за емисии на парникови газове, които следва да се разпределят.
I believe that substantial funds need to be allocated to the economic and social development of these communities.
Считам, че за икономическото и социално развитие на тези общности трябва да бъдат заделени съществени средства.
we also need budgetary resources to be allocated from a gender equality perspective.
както и бюджетните средства да бъдат разпределени от гледна точка на равенството между половете.
In addition, I ask the European Commission to allow the EUR 115 million left over unspent from the European Economic Recovery Plan to be allocated to the Smart Cities Initiative.
Освен това искам да помоля Европейската комисия да позволи 115-те млн. евро, останали неизразходвани от Европейския план за икономическо възстановяване, да бъдат отпуснати за инициативата"Интелигентни градове".
Neon or acid color schemes will help you to be allocated from crowd, and also will emphasize the acquired suntan.
Неон или киселинни цветови решения ще ви помогне да се открояват от тълпата, а също така ще се акцентира върху придобития тен.
Member States which might see a large increase in declared eligible area are allowed to limit the number of payment entitlements to be allocated in 2015.
Държавите членки, в които декларираните площи, даващи право на помощ, могат да се увеличат многократно, могат да ограничат броя на правата за плащания, които предстои да се разпределят през 2015 г.
value of the payment entitlements to be allocated in such a way.
стойността на правата на плащане, които трябва да бъдат разпределени по такъв начин.
of the billions that need to be allocated.
с това какви милиарди трябва да бъдат отделени.
The European Commission and the European Court of Auditors estimate that EUR 1 115 billion need to be allocated each year in Europe to fight climate change and its effects.
Всяка година за борба с изменението на климата и последиците от него в Европа трябва да бъдат заделени 1 115 милиарда евро.
interesting colors always to be allocated and draw to themselves attention.
интересни цветове, винаги да се открояват и да привлича вниманието към себе си.
Each year EUR 1 115 billion needs to be allocated in Europe to fighting climate change and its effects.
Всяка година за борба с изменението на климата и последиците от него в Европа трябва да бъдат заделени 1 115 милиарда евро.
then from the ear begins to be allocated inflammatory fluid(serous- colorless,
след това от ухото започва да се разпределя възпалителна течност(serous- безцветна,
If you want to be allocated from crowd- execute design of nails, using color of
Ако искате да се открояват от тълпата- направете дизайн на ноктите с помощта на цвят,
But not everyone wants to be allocated strongly, the increased constant interest can tire.
Но не всеки иска да бъде разпределен силно, увеличаването на постоянния интерес може да се умори.
Later, already in the aquarium, driftwood from the stained oak tree begins to be allocated tannic substances that have a great effect on the health and development of fish.
По-късно, вече в аквариума, започва да се разпределя дървесината от оцветения дъб тен които имат голямо въздействие върху здравето и развитието на рибата.
Girls who want to be allocated against people around, should choose iridescent manicure.
Дъгата маникюр Момичета, които искат да се открояват на фона на околните, трябва да изберете модел маникюр.
With the beginning of pregnancy in the body begins to be allocated a special hormone- chorionic gonadotropin.
С началото на бременността в организма започва да се разпределя специален хормон- хорионгонадотропин.
This hairstyle will be suitable for young girls who like to be allocated from crowd.
Тази прическа е подходяща за младите момичета, които обичат да се открояват от тълпата.
Резултати: 154, Време: 0.104

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български