complyconformare in lineare consistentare in accordanceare in conformityare in complianceare compliantare alignedare compatible
е в унисон
is in lineis in tuneis in harmonyis in unisonis consistentis alignedis in accordanceis in keepingis in alignment
беше в реда
беше в линия
е в съзвучие
is in lineis consistentis consonantis in tuneis in harmonyis in accordanceis in keeping
Примери за използване на
Was in line
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Organic growth of 2.8% in the first half was in line with our expectations and within our guidance for 2018.
Продажби на групата Органичният ръст от 2.8% през първото полугодие е в съответствие с очакванията и целите ни за 2018 г.
the Moratinos' suggestion was in line with that view.
всъщност предложението на Моратинос е в съзвучие с този възглед.
was emerging- of mild winters and less snow- that was in line with global warming.
се очертава ясна тенденция към меки зими с по-малко сняг, която е в унисон с глобалното затопляне.
This empowerment to Member States was in line with shared management and the subsidiarity principle.
Предоставеното правомощие на държавите членки беше в съответствие с принципите за споделено управление и субсидиарност.
The data was in line with forecasts but underlined concerns about weakening growth in the world's second largest economy.
Данните са в съответствие с прогнозите, но подчертават неотдавнашните опасения относно отслабването на растежа на втората по големина икономика в света.
saying the iPhone maker's tax treatment was in line with Irish and European Union law.
според тях данъчното третиране на производителя на iPhone е в съответствие с ирландското и европейското законодателство.
The data was in line with forecasts but underlines recent concern about weakening growth in the world's second-largest economy.
Данните са в съответствие с прогнозите, но подчертават неотдавнашните опасения относно отслабването на растежа на втората по големина икономика в света.
The slowest quarterly growth for China since the height of the financial crisis in 2009, was in line with forecasts.
Това е най-бавния тримесечен ръст за Китай от 2009 насам, но е в съответствие с прогнозите.
the funding of administra- tive costs executed by the paying agency was in line with the relevant EU legislation
финансирането на административните разходи, извършени от раз- плащателната агенция, беше в съответствие със съответното законодателство на ЕС
stating that the iPhone manufacturer's tax treatment was in line with Irish and EU law.
според тях данъчното третиране на производителя на iPhone е в съответствие с ирландското и европейското законодателство.
The payment of a full amount in a single contribution from the RDP to the fund was in line with the EU legislation.
Плащането на пълната стойност в една вноска от ПРСР към фонда беше в съответствие със законодател- ството на ЕС.
The drill was a“normal military exchange” between armed forces of three countries and was in line with international law
Тези учения са"нормален военен обмен" между въоръжените сили на трите страни и са в съответствие с международното право
I realized that some people would only listen to me if what I said was in line with what they expected.
Разбрах, че някои хора ще ме слушат само тогава, когато, това което казвах, е в съответствие с това, което те очакват.
The programmes that were strengthened had already been assessed at the time of their adoption and their implementation was in line with the requirements of the regulations.
Програмите, които бяха подсилени, вече бяха оценени към момента на тяхното приемане и изпълнението им беше в съответствие с изискванията на регламентите.
local business growth, was in line with Q1-2015.
местното развитие на бизнеса, е в съответствие с първото тримесечие на 2015.
which owns Instagram and WhatsApp, was in line with expectations.
който притежава Instagram и WhatsApp, е в съответствие с очакванията.
Yet, it may be regarded as a good act because it was in line with God's providence.
Но то може да бъде разгледано като добро дело, тъй като е в съответствие с Божието провидение.
this was because they did not demonstrate that the selected solution was in line with market rates.
случая това е защото те не са доказали, че избраното решение е в съответствие с пазарните цени.
The number of closed audits at the end of 2015 was in line with expectations.
Броят на приключените одити в края на 2015 г. е в съответствие с очакванията.
The decision was in line with expectations after a 0.25% cut in November 2016.
Решението бе в съответствие с очакванията след намалението от 0,25% през ноември 2016 г.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文