WAS IN TROUBLE - превод на Български

[wɒz in 'trʌbl]
[wɒz in 'trʌbl]
е в беда
is in trouble
is in distress
is in danger
is in hassle
is in need
беше в беда
was in trouble
е в опасност
is in danger
is at risk
is in jeopardy
is at stake
's in trouble
is in peril
is on the line
is threatened
is endangered
is under threat
имаше проблем
there was a problem
had a problem
had trouble
there was an issue
there was trouble
got a problem
there was a malfunction
беше в опасност
was in danger
was in trouble
was at stake
was in jeopardy
was at risk
was in distress
was in peril
е загазил
's in trouble
got in trouble
бях в беда
i was in trouble
беше загазил
was in trouble
имаше проблеми
had problems
had trouble
there were problems
had issues
there was trouble
there were issues
got in trouble
's been having trouble
бях загазил
i was in trouble
бе отруден

Примери за използване на Was in trouble на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He was in trouble.
Той беше загазил.
But if sam thought our daughter was in trouble.
Но ако Сам е мислел, че дъщеря ни е в беда.
You said the team was in trouble.
Каза, че екипа е в опасност.
You said Walden was in trouble.
Каза, че Уолдън е загазил.
He was in trouble and he turned to me.
Той беше в беда и потърси мен.
I already was in trouble.
Аз вече бях загазил.
I wouldn't tell anyone if he was in trouble.
Че няма да кажа на никого ако той е в беда.
Because Jack was in trouble.
Защото Джак беше загазил.
Sokka was in trouble! I was in trouble!
Сока беше в беда, аз бях в беда!
On the phone, they would only tell us that Will was in trouble.
По телефона ни казаха, че Уил е в опасност.
You know, my cowboy was in trouble, so.
Знаех, че моя каубой е загазил, така че.
If the Director was in trouble, he would.
Ако директорът има неприятности, той.
The girl was in trouble.
Момичето беше в беда.
Rachel, when I was in trouble.
Рейчъл, когато аз бях загазил.
Anyway, we thought your marriage was in trouble, okay?
Както и да е, мислихме, че бракът ви е в беда, ясно?
Mort was in trouble.
Морт, беше загазил.
And flight 911 was in trouble.
Полет 911 бил в беда.
He was in trouble, Steve, and now he's not'cause he's got our boat.
Той беше в беда, Стийв. Сега не е, защото взе лодката ни.
He protected his brother Batel when he was in trouble.
Той защитен брат му Batel когато той е в беда.
I just came in here Because they said the guy was in trouble.
Дойдох само защото казаха, че човекът има неприятности.
Резултати: 163, Време: 0.0839

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български