WE EXPERIENCED - превод на Български

[wiː ik'spiəriənst]
[wiː ik'spiəriənst]
преживяхме
through
we had
we experienced
we survived
lived
we have suffered
we have endured
we went
изпитахме
we tested
tried
we experienced
felt
we had
ние преживяхме
we experienced
we lived
we survived
we have been through
изпитвахме
we felt
we experienced
we had
изживяхме
we lived
we had
we experienced
we have had
we spent
изживяваме
experience
we live
we are going through
have
бяхме свидетели
we witnessed
we have seen
we have witnessed
we saw
we experienced
we have observed
изпитваме
experience
feel
have
test
преживявахме
we experienced
усетихме
we felt
we sensed
we experienced

Примери за използване на We experienced на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Last night we experienced another miracle.
През изминалата седмица бяхме свидетели на поредното чудо.
In the 20th century, we experienced two World Wars,
През двадесети век преживяхме две световни войни
Ten years ago we experienced a severe shock.
Преди 11 години претърпяхме тежка катастрофа.
This agreement is the best ever development we experienced over the past year.
Това споразумение е най-доброто нещо, което ни се случва през последната една година.
I don't have the words to describe what we experienced.
Нямам думи да опиша какво преживяхме.
We know what we experienced.
Ние си знаем какво преживяхме.
In one stroke the context in which we experienced music changed entirely.
В един ход контекстът, в който преживяхме музиката, се промени изцяло.
Time has no power over the greatness of everything that we experienced in the war.
Времето няма власт над величието на всичко, което преживяхме във войната.
That sounds far more adorable than what we experienced.
Това звучи далеч по добре отколкото това, което преживяхме.
I felt these people close because we experienced this together.
Тези хора ги почувствах близки, защото заедно преживяхме това.
What we experienced and heard was so impacting!
Това, което почувствахме и преживяхме е незабравимо!
Then we share what we experienced.
След което споделяхме преживяното.
Yes, we experienced some kind of loop where everything repeats itself.
Да, сякаш попаднахме в дупка, където преживяното се повтаря.
When stocks fall though,- like we experienced in previous years- the value of pensions fall.
Но когато акциите паднат- като преживяхме през предходните години- стойността на пенсиите пада.
Saturday we experienced the'Super Moon'.
В събота наблюдаваме"супер" Луна.
Finally it came out that we experienced the success in different
Накрая се оказа, че сме преживели успех по различни
We experienced another year of good growth with 12.72%.
Имахме още една година на добър ръст с 12.72%.
And we experienced the same problems most Colombian families are faced with daily.
И имахме същите проблеми като повечето колумбийци.
We experienced several administeriaI delays… in securing the appropriate papers from your British Home Office.
Имахме няколко административни пречки докато осигурим необходимите документи от Британското Управление.
That sounds about par for the course for what we experienced so far this century.
Беше дискусионен разговор за това, какво сме преживели през това столетие, т.
Резултати: 131, Време: 0.0657

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български