се прилагат
apply
are administered
shall be applied
are implemented
are used
are applicable
administered
shall be
are subject
applicable бяха приложени
were applied
were implemented
were administered
were attached
were annexed
were used са приложени
are applied
are attached
are implemented
were administered
are appended
are annexed
implemented
were given
were used
are performed са били употребявани
were applied
are being used са били прилагани
were applied
have been administered
have been implemented
has been used се нанасят
are applied
move
is done
is inflicted
are mapped
are plotted
shall be entered са били нанесени
were applied
had been inflicted
was done
have been applied е приложен
is applied
is attached
was administered
was given
is annexed
is used
is appended
has been implemented
is application
was accompanied се прилагаха
were applied
were used
enforced
And what methods were applied ? Какви методи бяха прилагани ? In the beginning, family constellations were applied primarily to personal relationships. В началото семейните констелации бяха прилагани предимно за лични взаимоотношения. The guidelines were applied in the report. The inscriptions were applied by the following pharaohs Ramses II, and others. Надписите са нанесени от следните фараони Рамзес II и други. Almost everything has changed since the time the pipes were applied initially. Почти всичко се е променило от времето, когато тръбите са били приложени първоначално.
Crisis contract procedures were applied too broadly 41. Процедурите за сключване на договори в условия на криза са прилагани прекалено широко 41. This collaborative work with his colleagues led to results which were applied to. Тази съвместна работа с колегите си са довели до резултати, които бяха прилагани към. what statistical methods were applied ? какъв статистически анализ е бил приложен ? What would happen if those rules were applied in the private sector? Какво би станало, ако тази технология се приложи и в обществения сектор? With the king's approval, these patches were applied to the legal code; С позволението на царя парчетата били приложени към кода; As in the previous case, it is regrettable that the measures were applied too late, Както и в предходния случай буди съжаление фактът, че мерките се прилагат твърде късно- една година ZnBr2 and AcOH were applied as extra catalysts with toluene as the solvent. ZnBr2 и АсОН се прилагат като допълнителни катализатори с толуен като разтворител. Normal crop protection treatments were applied between Compost Tea applications, Нормални обработки за защита на културите бяха приложени между приложенията на чай за компост, Preventive measures were applied earlier and more extensively in the 2007- 2013 programme period than in the previous period 61. Превантивни мерки са приложени на по-ранен етап и в по-голяма степен в програмния период 2007- 2013 г. в сравнение с предходния период, 61. Patterns were applied with special medicinal herbs mixed with pigments, Моделите бяха приложени със специални лечебни растения, смесени с пигменти, The patches were applied daily and titrated in a rigid dose escalation strategy to a maximum dose of 21.0 mg. Плаките се прилагат ежедневно и се титруват в строга стратегия за увеличаване на дозата до максимална доза от 21, 0 mg. When creating the notebook, elements of the Montessori approach for learning sounds and letters were applied . При създаването на тетрадката са приложени елементи от Монтесори-подхода при усвояване на звуци и букви. Initially they were applied in the production of automobiles Първоначално те се прилагат в автомобилното производство, the term became more narrowly applied to fields in which mathematics and science were applied to these ends. терминът става все по-тясно използван в области, в които математиката и точните науки са били употребявани за тези цели. The best solution to the problem would be if both methods were applied to the heating system. Най-доброто решение на проблема би било, ако и двата метода бяха приложени към отоплителната система.
Покажете още примери
Резултати: 265 ,
Време: 0.0691