WHICH ESTABLISHED - превод на Български

[witʃ i'stæbliʃt]
[witʃ i'stæbliʃt]
който установява
which establishes
who found
which sets out
that determines
that develops
that identifies
which lays down
която установи
which established
which will set
which found
which identified
който създава
that creates
that produces
who establishes
that makes
who sets up
that causes
who founded
who invented
who builds
that provides
която създаде
that created
that made
that produced
which established
which set up
which forms
that invented
който определя
that determines
that defines
that sets
that specifies
which lays down
which establishes
that identifies
who decides
that dictates
which fixes
която изгради
that built
that created
which established
с който се основава

Примери за използване на Which established на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
receives an enthusiastic jury prize"Miss Glamour", which established for her.
получава възторжен награда на журито"Miss Glamour", с който се установява за нея.
of its founding treaty, the Treaty of Rome, which established the European Economic Community.
с което е основан- Римския договор, с който се създава Европейската икономическа общност.
Erdogan was quoted earlier in a Greek newspaper interview suggesting a revision to the 1923 Treaty of Lausanne, which established the borders of modern-day Turkey.
Ердоган беше цитиран по-рано в интервю за гръцки вестник, в което предложил ревизия на Лозанския договор от 1923 г., който установи границите на съвременна Турция.
Armenia strengthened access to credit, adopting new law on transaction security, which established a modern and unified collateral registry,
Турция не само е засилила достъпа до кредити чрез приемането на нов закон за обезпечените сделки, който установява единен регистър на обезпеченията
the European Commission published an expert report(based on a study) which established a methodology for the identification of(non-energy
Европейската комисия публикува експертен доклад(въз основа на проучване), който установява методология за идентифициране на(неенергиен
Fifth International Workshop-Conference on Gestational Diabetes, which established blood glucose goals especially for diabetic women,
среща-конференция от 2007 г., посветена на гестационния диабет, която установи целите на кръвната захар особено за жените с диабет,
In 1957, this vision came closer to being a reality with the signing of the Rome treaty, which established the European Economic Community(EEC),
През 1957 г. тази визия се доближава до осъществяването си с подписването на Римския договор, който създава Европейската икономическа общност(ЕИО),
If you reference the Affordable Care Act which established that patients cannot be denied coverage based on a pre-existing condition,
Ако се позовете на Закона Достъпното Лечение, който установява, че на пациентите не може да се откаже застраховка въз основа на вече съществуващото състояние,
Having regard to the Barcelona Declaration of 28 November 1995, which established a partnership between the European Union
Като взе предвид Барселонската декларация от 28 ноември 1995 г., която установи партньорство между Европейския съюз и южните
Other Balkan countries with special anti-mafia courts in place include Serbia and Croatia, which established its court following an October 2008 car bomb explosion that killed Ivo Pukanic,
Други балкански страни със специализирани съдилища срещу мафията са Сърбия и Хърватия, която създаде своя съд след убийството на Иво Пуканич, собственик на седмичника"Национал", и на маркетинговия му директор Нико Франич
In 1957, this vision came close to being a reality with the signing of the Rome Treaty, which established the European Economic Community(EEC),
През 1957 г. тази визия се доближава до осъществяването си с подписването на Римския договор, който създава Европейската икономическа общност(ЕИО),
And the National Labor Relations Act, which established the rights of workers to organize unions,
Законът за националните трудови отношения, който установява правата на работниците да създават профсъюзи
In 2004 the European Parliament and the Council of the European Union passed Regulation 261(or EC 261 for short), which established common grounds for compensation
През 2004 година Европейският Парламент и Съвета създават Регламент 261(или ЕО №261 за по-кратко), който установява общите права за обезщетение
Britain ceded Detroit along with other territory in the area under the Jay Treaty(1796), which established the northern border with its colony of Canada.
независимостта на САЩ, Великобритания отдава Детройт по силата на договора на Джей(1796), който създава северната граница с Канада.[12] През 1805 г.
the Council of the European Union passed Regulation 261(or EC 261 for short), which established common grounds for compensation
година Европейският Парламент и Съвета създават Регламент 261(или ЕО №261 за по-кратко), който установява общите права за обезщетение
China is top of mind as NATO officials gather in the American capital this week to celebrate the 70th anniversary of the signing of the Washington Treaty, which established the alliance on April 4, 1949.
Китай е тема за обсъждане от представители на НАТО в американската столица тази седмица, за да отпразнуват 70-тата годишнина от подписването на Вашингтонския договор, който създава съюза на 4 април 1949 година.
Principle VII, which established the rights of individuals to know
Принцип VII, който установява правото на всеки човек да знае
In November 1534, Parliament introduced the infamous Act of Supremacy, which established the king as the Head of the Church,
През септември 1533 година Ана ражда момиченце, когото нарича Елизабет. През ноември 1534 г. Парламентът въвежда скандалния Закон за върховенство, който установява краля като ръководител на Църквата
1881, was signed"Treaty of Bardo", which established in Tunisia regime"French Protectorate",
който на 12 май 1881 г. е подписан"Договор от Бърдо", който установява в Тунис режим"френски протекторат",
In 2004 the European Parliament and the Council of the European Union passed EU Regulation 261/2004(or EC261 for short), which established common grounds for compensation
През 2004 година Европейският Парламент и Съвета създават Регламент 261(или ЕО №261 за по-кратко), който установява общите права за обезщетение
Резултати: 75, Време: 0.0843

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български