ПОДЛЕЖИ - превод на Румънски

poate
мога
възможно
в състояние
би
вероятно
trebuie
необходимо
по-добре
нужда
бива
нужно
длъжен
трябва
следва
се наложи
очаква
supusă
подложен
обект
предмет
подлага
подчинен
подлежи
преминал
изложен
покорен
поданик
urmează
резултат
следствие
очаква
края
щеше
последва
крайна
следите
трябваше
последните
este
бъде
се
е
бъдат
са
бъда
било
съм
бъдеш
бъдем
este pasibilă
pot
мога
възможно
в състояние
би
вероятно
e
бъде
се
е
бъдат
са
бъда
било
съм
бъдеш
бъдем
supus
подложен
обект
предмет
подлага
подчинен
подлежи
преминал
изложен
покорен
поданик
supuse
подложен
обект
предмет
подлага
подчинен
подлежи
преминал
изложен
покорен
поданик
este pasibil

Примери за използване на Подлежи на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Синко, това не подлежи на обсъждане.
Ascultă, fiule. Asta nu e o negociere.
Този материал на практика не подлежи на свиване.
Acest material nu este practic încrețit.
Значи не подлежи на обсъждане.
Deci asta nu e de discutat.
Не, това не подлежи на обсъждане.
Nu, nu e discutabil.
Вашият капитал подлежи на риск.
Capitalul dvs. e în pericol.
Нищо не подлежи.
Nimic nu e.
Пропорционалността на предприетите мерки ще подлежи на независима арбитражна оценка.
Proporționalitatea măsurilor luate va fi supusă unui arbitraj independent.
Всяко продължение ще подлежи на оценка на въздействието на предложената схема.
Orice continuare ar fi supusă unei evaluări a impactului avut de schema propusă.
Не подлежи на обсъждане."Клиърсил" е 1. 25 милиона.
Nu e supus la dezbatere."Clearasil" valorează $1.25 milioane.
Допускане 6: Божият план подлежи на човешкото одобрение.
Premisa 6: Planul lui Dumnezeu e supus aprobării omului.
Този правилник подлежи на одобрение от Съвета.
Acest regulament este supus aprobarii Consiliului.
Подлежи на наказание, който е установен от закона за вещици.
Ea va fi supusă pedepsei, pe care legea a stabilit-o pentru vrăjitorie.
Според статистиката, в алергии подлежи на 30% от населението.
Conform statisticilor, în alergii este supus la 30% din populație.
Правилникът подлежи на одобрение от Съвета.
Acest regulament este supus aprobării Consiliului.
Обучението подлежи на промяна;
Pregătirea este supusă schimbării;
XBet и подлежи на данъчно облагане залагания.
XBet și supuse impozitului pe pariuri.
Този правилник подлежи на одобрение от Съвета.
Acest regulament este supus aprobării Consiliului.
Въпреки това обаче мобилизирането на фонд"Солидарност" подлежи на изпълнението на известни критерии.
Totuşi, mobilizarea Fondului de Solidaritate este supusă îndeplinirii anumitor criterii.
Кораб или въздухоплавателно средство, което подлежи на вписване в обществен регистър, или.
De o navă sau o aeronavă supuse înscrierii într-un registru public sau.
Дозата на лекарството подлежи на коригиране.
Doza de medicament este supusă ajustării.
Резултати: 1336, Време: 0.1195

Подлежи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски