ПРИКАЗКИ - превод на Румънски

basme
приказка
приказен
фея
история
povești
история
приказка
разказ
сюжет
приказни
poveşti
разкажи
vorbe
дума
вест
говорене
приказки
говори
разговаря
става
поговорка
discuţii
разговор
дискусия
обсъждане
въпрос
поговорим
разискване
приказки
спор
беседа
говорене
vorbesc
говоря
ли да поговоря
говорене
обсъдим
povestiri
история
разказ
разказване
приказка
tales
приказки
истории
талус
poveştile
разкажи
povesti
история
приказка
разказ
сюжет
приказни
vorbă
дума
вест
говорене
приказки
говори
разговаря
става
поговорка
basmele
приказка
приказен
фея
история
vorbele
дума
вест
говорене
приказки
говори
разговаря
става
поговорка
vorba
дума
вест
говорене
приказки
говори
разговаря
става
поговорка
vorbit
говоря
ли да поговоря
говорене
обсъдим
discuţiile
разговор
дискусия
обсъждане
въпрос
поговорим
разискване
приказки
спор
беседа
говорене
discuţie
разговор
дискусия
обсъждане
въпрос
поговорим
разискване
приказки
спор
беседа
говорене
povestile
история
приказка
разказ
сюжет
приказни
poveste
история
приказка
разказ
сюжет
приказни
povestirile
история
разказ
разказване
приказка
basmelor
приказка
приказен
фея
история
discuţia
разговор
дискусия
обсъждане
въпрос
поговорим
разискване
приказки
спор
беседа
говорене
vorbi
говоря
ли да поговоря
говорене
обсъдим
basm
приказка
приказен
фея
история
vorbim
говоря
ли да поговоря
говорене
обсъдим

Примери за използване на Приказки на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мама ми чете всички приказки за принцеси и кралици, всяка вечер.
Mama îmi citeşte toate poveştile despre prinţese şi regine în fiecare seară.
А то беше плодородна почва за такива приказки.
Era un teren fertil pentru asemenea discuţii.
Това, което се преподава български народни приказки 1.
Ceea ce este învățat poveștile populare românești 1.
По-малко приказки, повече действия.".
Mai puţină vorbă, mai multă acţiune.".
Като всички приказки, има щастлив край
Ca toate basmele, există un final fericit
В една от вашите приказки сте писали за идната година- 1914.
În una din poveştile tale, ai scris despre anul viitor.
Тя е стабилна и може да бъде чудесна машина за създаване на нови приказки.
Aceasta este stabila si poate fi o masina excelenta pentru crearea de noi povesti.
Повече приказки не ще има.
Nu vor mai exista discuţii.
светът е в разцвет всички приказки.
lumea este în floare toate poveștile.
Времето за празни приказки приключи.
Timpul pentru vorbele goale s-a terminat.
Мх-хм. По-малко приказки, повече масажиране.
Mai putină vorbă, mai mult masaj.
Дори и така да е аз много обичам приказки за духове.
Oricum, mie-mi plac poveştile cu fantome.
Знам, че ти харесва особено приказки с принцове и принцеси.
Știu că vă place mai ales povesti cu printi si printese.
С радост бих заменил времето за приказки с по-голяма скорост.
Aş renunţa cu bucurie la timpul de discuţii pentru o viteză mai mare.
След това самите деца четоха приказки.
Abia după aceea copiii și-au scris poveștile lor.
Имало е много приказки за мъже и Лили.
Era vorba despre mulţi că se însoară cu Lily.
Милите приказки са част от мъчението.
Toate vorbele astea frumoase sunt o parte din tortură.
По-малко приказки, повече синтетичен алкохол.
Mai putina vorbă. Mai mult synthahol.
като в старите приказки.
ca-n poveştile vechi.
Но запомни едно… Народ без приказки, е като вятър в бизоновата трева.
Dar aminteşteţi ca… un popor fără povesti e ca vântul prin iarba.
Резултати: 1467, Време: 0.0968

Приказки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски