ȘI-A EXERCITAT - превод на Български

е упражнил
a exercitat
și‑a exercitat
a recurs
е упражнявал
a exercitat
a desfăşurat
си
te
е упражнила
și-a exercitat
е изпълнила
a îndeplinit
a respectat
a întrunit
a indeplinit
a implementat
a executat
a onorat
îndeplineşte
a finalizat
fuseseră puse în aplicare

Примери за използване на Și-a exercitat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
De exemplu:"Împăratul și-a exercitat stăpânirea pe un teritoriu foarte vast, care se întindea de mii și mii de kilometri","Clubul a anunțat semnarea unui jucător cu o traiectorie vastă în ligile europene","Am terminat o călătorie vastă ajungeți aici.".
Например:"Кралят е упражнявал своето господство на много огромна територия, която се простира на хиляди и хиляди километри","Клубът обяви подписването на играч на огромна траектория в европейските лиги","Завърших огромно пътуване до стигнете дотук.".
în calitate de soț al unui cetățean al Uniunii care și-a exercitat libertatea de circulație, trebuie să i se acorde un drept de ședere permanentă în România.
в качеството му на съпруг на гражданин на Съюза, който е упражнил своята свобода на движение, трябва да се предостави право на постоянно пребиваване в Румъния.
În cazul în care Republica Croația a plătit despăgubirea în temeiul legii iar victima și-a exercitat dreptul de a primi despăgubiri din partea autorului,
Когато Република Хърватия е изплатила обезщетението съгласно Закона и жертвата е упражнила правото си да получи обезщетение от извършителя, Република Хърватия има
în cadrul acestui litigiu, Curtea Constituțională(România) întreabă Curtea de Justiție dacă domnului Hamilton, în calitate de soț al unui cetățean al Uniunii care și-a exercitat libertatea de circulație, trebuie să i se acorde un drept de ședere permanentă în România.
Конституционният съд на Румъния отправя до Съда на ЕС въпроса дали на г-н Хамилтън в качеството му на съпруг на гражданин на Съюза, който е упражнил своята свобода на движение, трябва да се предостави право на постоянно пребиваване в Румъния.
în calitate de soț al unui cetățean al Uniunii care și-a exercitat libertatea de circulație, trebuie să i se acorde un drept de ședere permanentă în România.
в качеството му на съпруг на гражданин на Съюза, който е упражнил своята свобода на движение, трябва да се предостави право на постоянно пребиваване в Румъния.
asemenea doamnei Bosmann, și-a exercitat dreptul la libera circulaţie a lucrătorilor
което като г-жа Bosmann е упражнило правото си на свободно движение на работниците
Comisia nu și-a exercitat în mod eficace rolul de gardian al tratatelor
Комисията не изпълнява ефективно ролята си на пазителка на Договорите
În cazul în care un moștenitor nu și-a exercitat dreptul de renunțare la moștenire în termenul stabilit(și anume, patru luni sau un an, în cazul în care reședința defunctului sau a moștenitorului se afla în străinătate la data deschiderii succesiunii- articolul 1847 din Codul civil), se consideră că acesta a acceptat moștenirea în mod fictiv(articolul 1850 din Codul civil).
Когато даден наследник не е упражнил правото си на отказ от наследство в рамките на определения краен срок(т. е. четири месеца или една година, ако починалият или наследникът пребивава в чужбина към момента на откриване на наследството- член 1847 от Гражданския кодекс), се счита, че има условно приемане на наследството(член 1850 от Гражданския кодекс).
În situația procedurilor judiciare naționale care implică agenția pe motiv că agenția și-a exercitat atribuțiile în conformitate cu articolul 19
В случай на национално съдебно производство с участието на Агенцията на основание, че Агенцията е изпълнила задачите си в съответствие с членове 19
statele membre își exercită competența în măsura în care Uniunea nu și-a exercitat competența sau a hotărât să înceteze să și-o mai exercite.
в рамките на споделената компетентност държавите-членки упражняват своята компетентност, доколкото Съюзът не е упражнил или е решил да прекрати упражняването на своята компетентност.
fără a ține seama de împrejurarea că ea și-a exercitat libertatea de circulație prin stabilirea în acest stat membru
пренебрегвайки факта, че тя е упражнила свободата си на движение със заселването си в тази държава членка
Decizia-cadru 2002/475/JAI, care este în prezent în vigoare, se aplică tuturor statelor membre, cu excepția Regatului Unit, care, în conformitate cu articolul 10 alineatul(4) din Protocolul nr. 36 anexat la TUE și la TFUE, și-a exercitat dreptul de a opta pentru neaplicarea acestui cadru juridic cu efect de la 1 decembrie 2014.
Рамково решение 2002/475/ПВР, което понастоящем е в сила, се прилага за всички държави членки, с изключение на Обединеното кралство, което в съответствие с член 10, параграф 4 от Протокол № 36, приложен към ДЕС и ДФЕС, упражни правото си на отказ от участие от тази правна уредба, считано от 1 декември 2014 г.
în condiții care nu trebuie să fie mai stricte decât cele prevăzute de Directiva 2004/38 pentru acordarea dreptului amintit unui resortisant al unui stat terț membru al familiei unui cetățean al Uniunii care și-a exercitat dreptul de liberă circulație stabilindu-se într-un stat membru,
параграф 1 ДФЕС при условия, които не трябва да бъдат по-строги от предвидените в Директива 2004/38 за предоставянето на посоченото право на гражданин на трета държава, член на семейството на гражданин на Съюза, който е упражнил правото си на свободно движение, като се е установил в държава членка,
în care un astfel de acord se referă la un domeniu în care Comunitatea încă nu și-a exercitat competențele în temeiul prezentului tratat,
когато се отнасят до област, в която Общността все още не е упражнила правомощията си, предоставени й по силата на Договора,
(b) resortisanți ai UE care și-au exercitat dreptul la libera circulație sau.
Граждани на ЕС, които са упражнили правото на свободно движение, или.
În plus, nici piețele financiare nu și-au exercitat în mod corespunzător rolul disciplinar.
Нещо повече, финансовите пазари не успяха да изпълнят адекватно дисциплиниращата си роля.
Trebuie sa se facă dovada faptului ca s-a exercitat o posesie asupra bunului la începutul
Достатъчно е ищецът да докаже, че е упражнявал фактическа власт върху имота в началото
Pe parcursul anilor 1980, mulți afro-americani și-au exercitat dreptul de vot, iar mulți au fost aleși în poziții politice locale și de stat.
През 80-те години много афро-американци използваха правото си на глас и мнозина бяха избрани за най-важни местни и държавни политически позиции.
Lucrătorii care consideră că au fost concediați pe motivul că și-au exercitat aceste drepturi ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita angajatorului prezentarea unor motive bine întemeiate ale concedierii.
Работниците, които смятат, че са били уволнени поради това, че са упражнили тези права, следва да могат да поискат от работодателя да представи надлежно обосновани причини за уволнението.
Statele membre care nu și-au exercitat opțiunea prevăzută la articolul 14 din Directiva 67/228/CEE pot acorda o scutire de taxe persoanelor impozabile a cărora cifră de afaceri anuală nu depășește 5 000 EUR
Държавите-членки, които не са упражнили възможността за избор съгласно член 14 от Директива 67/228/ЕИО, могат да освободят данъчнозадължените лица, чиито годишен оборот не е по-висок от 5 000 EUR
Резултати: 45, Време: 0.1257

Și-a exercitat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български