comisia a primitcomisia primeştecomisia a obținutacordă comisiei
комисията получава
comisia primeștecomisia primeşte
ЕК е получила
Примери за използване на
Comisia a primit
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
ea a fost informată că Comisia a primit din partea industriei Uniunii informațiile în legătură cu ancheta în discuție.
същият е бил уведомен, че Комисията е получила информация от страна на промишлеността на Съюза във връзка с въпросното разследване.
a fost plătită efectiv de beneficiarul final înainte de data la care Comisia a primit cererea de intervenţie.
е бил действително изплатен от крайния бенефициер преди датата, на която Комисията е получила заявлението за помощ.
care a durat până la 31 iulie 2007, Comisia a primit un număr total de optzeci
което продължи до 31 юли 2007 г, Комисията получи общо осемдесет
La 16 noiembrie 2007, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul privind concentrările economice,
На 16 ноември 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация по силата на член 4 от Регламента за сливанията,
În plus, Comisia a primit informații privind impactul socioeconomic prin intermediul numeroaselor contribuții trimise de părțile interesate după recepționarea celei de-a cincea recomandări a agenției
Допълнително Комисията получи информация за социално-икономическото въздействие, предоставена в многобройните коментари на заинтересовани страни след получаването на петата препоръка на Агенцията,
La data de 3 iulie 2008, Comisia a primit o solicitare formulată în temeiul articolului 30 alineatul(4) din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European
На 10 януари 2008 г. Комисията получи молба по член 30, параграф 4 от Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент
Incepand din aprilie 2008, Comisia a primit mai multe intrebari din partea unor cetateni britanici si a unor reprezentanti britanici in Parlamentul European nelinistiti de utilizarea tehnologiei de publicitate comportamentala,
От април 2008 г. насам Комисията получи множество запитвания от граждани и членове на Европейския парламент от Обединеното кралство, проявяващи загриженост относно използването от доставчиците на интернет услуги в
În urma publicării unui aviz de expirare iminentă a măsurilor inițiale(12), Comisia a primit, la 4 septembrie 2015, o cerere de deschidere a unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul(2)
След публикуване на известие за предстоящото изтичане на срока на действие(12) на първоначалните мерки, на 4 септември 2015 г. Комисията получи искане за започване на преглед с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11,
(4) Comisia a primit raportul final al Comitetului ştiinţific pentru sănătatea
(4) Комисията получи заключителния доклад на Научния комитет по здравето на животните
a măsurilor antidumping definitive în vigoare, Comisia a primit, la 18 septembrie 2013, o cerere de deschidere a unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor respective, în temeiul articolului 11 alineatul(2)
действащите окончателни антидъмпингови мерки, на 18 септември 2013 г. Комисията получи искане за започване на преразглеждане с оглед на изтичането на срока на посочените мерки съгласно член 11,
(3) Comisia a primit 27 de cereri privind 34 de ingrediente
La 4 aprilie 2006, Comisia a primit o plângere din partea unui consorțiu de investitori ucraineni/austrieci(denumit în continuare„consorțiul”)(2),
На 4 април 2006 г. Комисията получи жалба от украинско-австрийски инвеститорски консорциум(наричан по-долу„Консорциума“),
Începând din aprilie 2008, Comisia a primit mai multe întrebări din partea unor cetățeni britanici și a unor reprezentanți britanici în Parlamentul European neliniștiți
От април 2008 г. насам Комисията получи множество запитвания от граждани и членове на Европейския парламент от Обединеното кралство,
a măsurilor antidumping definitive în vigoare, Comisia a primit, la data de 9 aprilie 2013, o cerere de deschidere a unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor antidumping respective, în temeiul articolului 11 alineatul(2)
действащите окончателни антидъмпингови мерки(5) на 9 април 2013 г. Комисията получи искане за започване на преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на тези мерки съгласно член 11,
În 2010 și în 2011, Comisia a primit plângeri, de asemenea, cu privire la măsuri puse în aplicare în favoarea altor cluburi de fotbal profesionist din Țările de Jos,
През 2010 и през 2011 г. Комисията получи също така жалби във връзка с мерки в полза на други професионални футболни клубове в Нидерландия, а именно Willem II в Tilburg,
În 2010 și în 2011, Comisia a primit, de asemenea, plângeri referitoare la măsurile în favoarea altor cluburi de fotbal profesionist din Țările de Jos,
През 2010 и през 2011 г. Комисията получи също така жалби във връзка с мерки в полза на други професионални футболни клубове в Нидерландия,
La 4 martie, Comisia a primit şi o contribuţie destinată reuniunii Consiliului European din 19
На 4 март в Комисията се получи документ, предназначен за срещата на Европейския съвет на 19
(7) Comisia a primit din partea unor ţări terţe liste cu întreprinderi,
(7) Комисията е получила от страна на някои трети страни списъци на предприятия,
elemente ale ierarhiilor de comandă operaţionale şi administrative nu se aflau în întregime nici sub control al statului nici al entităţii, Comisia a primit mandatul de a transfera competenţele de apărare rămase la nivelul entităţii la nivel de stat şi de a închide în întregime instituţiile apărării la nivel de entitate.
компоненти от оперативните и административни вериги на командването не се намират напълно нито под държавен, нито под областен контрол, КРО получи мандат да прехвърли оставащите отбранителни компетенции на областите на държавата и напълно да закрие областните отбранителни институции.
Întrucât Comisia a primit din Mexic o listă cu întreprinderi, cu garanţii că acestea îndeplinesc complet
Като има предвид че Комисията е получила от Мексико списък с предприятия с гаранции,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文